Search result for

-已知-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -已知-, *已知*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
已知[yǐ zhī, ㄧˇ ㄓ,  ] known (to science) #11,531 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Of course that's all we know about changes taking place worldwide, the magnetic poles, about global warming everywhere.[CN] 当然, 所有我们已知的是, 全世界正在发生变化, 地极变化, 全球变暖. 2012: Science or Superstition (2009)
Known to friends as Billy.[CN] 已知比利的朋友。 Taking a Chance on Love (2009)
Every cetacean known to man is endangered just by going anywhere near Japan.[CN] 所有人类已知的鲸类 只要靠近日本,就将遭受灭顶之灾 The Cove (2009)
Composed of approximately 400 satellites he is the only artificial ring to the universe.[CN] 由约400颗卫星构成 它是已知由宇宙中的生命创造的星环 The Hunt for Ringed Planets (2009)
Do you know that only 8% of the oceans has been studied?[CN] 你知道全世界只有8%的海 是已知海域吗? Mega Shark vs. Giant Octopus (2009)
Joseph Bigelow. No known address.[CN] Joseph Bigelow 没有已知地址 Family Affair (2009)
- Americans are still not equal.[CN] 我们已抵达美国潜水舰 最后的已知位置 Mega Shark vs. Giant Octopus (2009)
They are programmed to to cross each other.[CN] 它们看来早已知道彼此会遇到 Mega Shark vs. Giant Octopus (2009)
You knew?[CN] 你早已知道? This Place Is Death (2009)
- You knew?[CN] - 你早已知道? Whatever Happened, Happened (2009)
And the pack have already decided that this early in the winter, a bull elk in his prime is just too strong.[CN] 而狼群早已知道 在初冬时节里 它们不是精壮麋鹿的对手 Winter (2009)
We have known about this piece for a long time.[CN] 我们早已知道这件衣服的存在 The September Issue (2009)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top