Search result for

-寄存-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -寄存-, *寄存*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
寄存[jì cún, ㄐㄧˋ ㄘㄨㄣˊ,  ] to deposit; to store; to leave sth with sb #34,553 [Add to Longdo]
寄存[jì cún qì, ㄐㄧˋ ㄘㄨㄣˊ ㄑㄧˋ,   ] processor register #60,517 [Add to Longdo]
寄存[jì cún chǔ, ㄐㄧˋ ㄘㄨㄣˊ ㄔㄨˇ,   ] a warehouse; a temporary store; a left-luggage office; a cloack-room [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Price check on register four, please.[CN] 价格查询 在寄存器4,请。 The Greatest (2009)
You're gonna need to check that iron, mister.[CN] 你需要把枪支寄存起来先生. Jonah Hex (2010)
It's open 24 hours for deposit.[CN] 24小时都可以寄存信件 The Love Letter (1998)
Can I have the register key?[CN] 能给我寄存器按钮么 她没有充足的钱 Terms of Endearment (1983)
Do not uncheck that man's jacket![CN] 外套寄存女佣 别让这家伙取走外套! { \fnarial black\fs12\bord1\shad0\4aH00\fscx90\fscy110 }Aah! Okay Awesome (2005)
I won't kill you now[CN] 那麼性命暫時寄存在我這兒 A Chinese Odyssey Part One: Pandora's Box (1995)
- Twenty MCM submodule components.[CN] -20个寄存器子模块 The Astronaut Farmer (2006)
Deliver the money to register and collect your tokens.[CN] 把钱交到寄存处到时候再去填你的单子 Paprika (1991)
You deposited this coat and it's the one I'm returning.[CN] 寄存过这件大衣... ... 我就把它还给你啊... Golem (1980)
At the bottom of this elevator there is a coat-check girl.[CN] 电梯底下有个衣帽寄存处 那里有位服务小姐 The Matrix Revolutions (2003)
And so, this is how you simply sign on and that unlocks the register.[CN] 因此,这是你如何简单地签署... ...那解锁寄存器。 Arthur (2011)
Extras not included.[CN] 小费不计在内,以寄存处的为准 Paprika (1991)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top