Search result for

-字典-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -字典-, *字典*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
字典[zì diǎn, ㄗˋ ㄉㄧㄢˇ,  ] dictionary; character dictionary; CL:本[ ben3 ] #18,658 [Add to Longdo]
康熙字典[Kāng xī zì diǎn, ㄎㄤ ㄒㄧ ㄗˋ ㄉㄧㄢˇ,    ] the Kangxi dictionary 1716 (source of the 214 radicals still used today) [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
字典[じてん, jiten] (n) character dictionary [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I recall some English grammar. That's all.[CN] 英语只记得零星的语法,全得依靠字典 Tema (1979)
How about a Spanish dictionary and grammar?[CN] 来本西班牙字典和语法书 The Hidden Room (1949)
I looked in a dictionary.[CN] 我查过字典 The First Day of the Rest of Your Life (2008)
Right?[CN] 然后查字典是吗? 是吧? 40 Days and 40 Nights (2002)
He said, "You find it in the dictionary between 'Shit' and 'Syphilis'."[CN] 他说, "你能在字典里'大便'和 '梅毒'这两个词之间能找到它" Remember (1974)
What do you think I am, a dictionary?[CN] 你当我是什么,字典吗? It's a Wonderful Life (1946)
I looked at the word "companion" in the dictionary once.[CN] 我曾在字典里查"伴侣"这个词 Rebecca (1940)
With my textbook, nothing's impossible.[CN] 在我的字典里,没什么是不可能的 Brother (1960)
- I'll get my rhyming dictionary.[CN] -我要去查我押韵的字典 His Girl Friday (1940)
I sold my Larousse dictionary, my main work tool.[CN] 我卖了我的字典,大字典 Diabolique (1955)
''According to the dictionary, that means you were intimate ."[CN] '根据字典的定义, 你们关系密切" The Confession (1970)
People who talk like books, like dictionaries...[CN] 像是寫書和字典一樣的 說話方式 The Mother and the Whore (1973)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top