Search result for

-如出一辙-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -如出一辙-, *如出一辙*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
如出一辙[rú chū yī zhé, ㄖㄨˊ ㄔㄨ ㄧ ㄓㄜˊ,     /    ] be precisely the same; be no different #25,157 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Faithful, hardworking, they were so alike... no one could tell them apart.[CN] 他们十分忠心、勤力 如出一辙 The City of Lost Children (1995)
Nomads, yes.[CN] 孤魂野鬼 对 如出一辙 Nomads (1986)
What I have just told you about my brother is the exact and literal truth.[CN] 和夸大自己的能力如出一辙 我刚和你讲的我哥哥的事 The Greek Interpreter (1985)
I've heard all this bef ore.[CN] 跟六国昏君如出一辙,令我失望 The Emperor's Shadow (1996)
Those outside thing exactly the same way about it. Just look at it.[CN] 那些外面发生的事也如出一辙 看看吧 The Assault (1986)
The same as he used when he had your sweet old Mrs. Karswell... plant the story about his being away.[CN] 与他要你好心的卡斯维尔老太太... 编排他不在家的故事如出一辙 Curse of the Demon (1957)
And like all those other times, it's crowded with naked people.[CN] 如出一辙 挤满了裸体人群 A Lizard in a Woman's Skin (1971)
Of course not. She feels exactly the way I do.[CN] 当然不了 她现在的感觉跟我如出一辙 Invasion of the Body Snatchers (1956)
And I've devoted hours to her amusement, but she is grown too much like her brother.[CN] 我常常陪她玩 但长大后和哥哥如出一辙 Episode #1.2 (1995)
Cut from the same cloth.[CN] 如出一辙 Cemetery Man (1994)
This second murder is a carbon copy of the first one.[CN] 这第二起谋杀与第一起如出一辙 So Sweet, So Dead (1972)
They all seem to be of the same type.[CN] 看来手法如出一辙 Delirio caldo (1972)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top