Search result for

-大炮-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -大炮-, *大炮*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
大炮[dà pào, ㄉㄚˋ ㄆㄠˋ,   /  ] big gun; cannon; artillery; one who talks big; trad. form 大炮 also used #14,654 [Add to Longdo]
大炮打蚊子[dà pào dǎ wén zi, ㄉㄚˋ ㄆㄠˋ ㄉㄚˇ ㄨㄣˊ ㄗ˙,     ] cannon fire to hit a mosquito; to use a sledgehammer to crack a nut [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
This is none of your business, Flintlock.[CN] 大炮婶 你别插手 The Source (2011)
- Cast loose the cannons![CN] - 装置大炮 Pirates of the Caribbean: On Stranger Tides (2011)
The relics are given to foreigners, in return for guns and ammunition.[CN] 每次挖到国宝 也会要我们送去给洋人 然后,换取火枪和大炮 Shaolin (2011)
Cannonball![CN] 大炮 Rio (2011)
The INR concluded late last year that these tubes are probably for artillery use.[CN] 去年,情报研究局认定铝管... 很可能用作制造大炮 Fair Game (2010)
We can buy more guns and cannons.[CN] 有了钱,我们多买些快枪,大炮 Shaolin (2011)
I feel their guns moving in the water.[CN] 我感觉到他们的大炮在移动 X-Men: First Class (2011)
I didn't know we had an artillery piece.[CN] 我不知道我们还有一门大炮 Sniper: Reloaded (2011)
The DOE agreed they exactly matched those used by Iraq for artillery rockets.[CN] 能源局也认为铝管... 符合大炮火箭用途 Fair Game (2010)
Drop the barrells![CN] 扔掉大炮! The Three Musketeers (2011)
Awesome, 'cause i forget how to do it. I had my cock up her ass. She's screaming for more, [CN] 来了,这样,就像大炮一样 Milf (2010)
- We should've been at Canyon Beach an hour ago for the mother fucking main event![CN] 我们早该一小时前就到大炮滩 参加他妈的压轴赛了 Piranha 3D (2010)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top