Search result for

-大业-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -大业-, *大业*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
大业[dà yè, ㄉㄚˋ ㄧㄝˋ,   /  ] great cause; great undertaking #15,350 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
How is that place? There's a local gangster named Chun-soo Mah but one visit will do the job.[CN] 有一个叫马春的老大 但我们去就可搞定他 那么我们大业将成 Kick the Moon (2001)
The historic re-unification of Korea begins now.[CN] 韩国的统一大业现在开始! Silmido (2003)
Wishes for that unification more than anyone else?[CN] 会比其他任何人更希望统一大业 Dororo (2007)
It's a step to greater things... politics, say.[CN] 而是为成就大业当跳板 比如政治 Episode #1.2 (2002)
They won't have enough when I'm finished.[CN] 但我完成大业的时候 他们也得不到多少 Bang Bang You're Dead (2002)
You have a gift that should allow you to do remarkable things in life.[CN] 如果你一生想成就大业 而现在又有天赋 Finding Forrester (2000)
When the two kingdoms are united, our job will be more difficult.[CN] 这两个国家一连手 我们的大业就更加困难 The Tsunami Warrior (2008)
This play depicts a nation's great accomplishments.[CN] 这个... 在传达一个国家伟大业绩的作用 Nada sô sô (2006)
He was being accused of complicity with clients, cooking the books.[CN] 他串谋客户夸大业绩、造假账 Divergence (2005)
He'll have to do it in his own lifetime.[CN] 那也要在他气数将尽之前 完成救国大业 The Mists of Avalon (2001)
How all occasions do inform against me and spur my dull revenge.[CN] 一切都好像在对我鞭策 要我赶快进行未竟的复仇大业 Hamlet (2000)
One can't be conservative in state matters but has to reform constantly.[CN] 可是社稷大业不能守旧 必须不断革新 Detective Dee: The Mystery of the Phantom Flame (2010)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top