Search result for

-复工-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -复工-, *复工*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
复工[fù gōng, ㄈㄨˋ ㄍㄨㄥ,   /  ] to return to work (after stoppage) #40,681 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You wanna give in now? Is that what you want?[CN] 你们想现在复工吗? Last Exit to Brooklyn (1989)
I want to thank you... for giving me this wonderful experience... to contribute to the restoration of these jewels.[CN] 我同时要感谢大家给我这个机会 让我能参与皇室珠宝的修复工 Johnny English (2003)
Kanemitsu-san I realize we've had setbacks but we've done everything possible to get Delta City back on schedule.[CN] 金光先生 我知道我们遭受挫折 但我们已经尽一切努力 让三角洲城如期复工 RoboCop 3 (1993)
Get back to work.[CN] 复工 The Long Kiss Goodnight (1996)
Because if you give in now, you know what those bastards are gonna do?[CN] 知道现在复工会得到什么吗? Last Exit to Brooklyn (1989)
We should have you running in a couple of days. I hope.[CN] 我们应该可以在几天内让你恢复工作. TRON (1982)
This will restore your memories after the brainwashing procedures.[CN] 它会在你洗脑之后,对你大脑进行修复工程. 让你恢复记忆 The Avenging Fist (2001)
We're only picking it up... when it de-cloaks to get a radar fix.[CN] 降下防护罩攻击雷达恢复工作时 才能截击它 Wing Commander (1999)
In order to up-link.[CN] 我们就不得不把电能转出修复工 Knight of the Hunter (2008)
Comrade Mundt is reinstated.[CN] 穆特同志立即恢复工 The Spy Who Came In from the Cold (1965)
Network. Recovery.[CN] 电视通讯网络恢复工 For All Mankind (1989)
If we don't get this factory back online, we're gonna have to dock this showboat.[CN] 要是工厂不复工,咱们就得缴械投降 Oceans (1998)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top