Search result for

-唐突-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -唐突-, *唐突*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
唐突[táng tū, ㄊㄤˊ ㄊㄨ,  ] to be rude; to offend #48,865 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
唐突[とうとつ, toutotsu] (adj-na, n) abrupt; sudden; (P) [Add to Longdo]
唐突千万[とうとつせんばん, toutotsusenban] (n, adj-na) very sudden; very abrupt [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I know you don't know me, but I'm someone who can help.[JP] 唐突ですが 私が手伝います Foe (2011)
Can't really believe it.[JP] 唐突 New York Kids (2014)
You come in here and you wave these papers in my face when there's a whole other, entire side to this thing.[JP] 唐突にこんな書類を 突き付けるなんて こんな話になるなんて 考えてもみなかった No Más (2010)
-I hope I'm not being too personal.[CN] 希望我不会太唐突 不 不 我 Sophie's Choice (1982)
It is swift and sudden.[JP] 素早く 唐突 Lord Snow (2011)
- Why so suddenly?[CN] - 誰這麼唐突? Wesele (1973)
I'm jumping right in if you don't mind, price.[JP] 唐突な話で申し訳ないんですが Pilot (2008)
Paris. Honestly, you couldn't be nicer.[JP] 唐突に 都合良いわね Hollow Triumph (1948)
Is he always so abrupt?[CN] 他一向這麼唐突嗎? How to Steal a Million (1966)
We apologize for the somewhat unceremonious invitation.[CN] 不過 我們對這有點唐突的邀請 表示歉意 Escape to Nowhere (1973)
I can't make it without her.[CN] 为什么要这么唐突 Scenes from a Marriage (1973)
Wonder if Kelly gave him a diamond...[JP] 派手な俳優とラスベガスでの唐突な結婚を 付け加えました ケリーは彼のダイアモンドをチークスに差し出したのでしょうか Being Britney (2011)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
唐突[とうとつ, toutotsu] ploetzlich, abrupt [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top