Search result for

-包罗-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -包罗-, *包罗*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
包罗[bāo luó, ㄅㄠ ㄌㄨㄛˊ,   /  ] include; cover; embrace #74,171 [Add to Longdo]
包罗万象[bāo luó wàn xiàng, ㄅㄠ ㄌㄨㄛˊ ㄨㄢˋ ㄒㄧㄤˋ,     /    ] all-embracing; all-inclusive #47,039 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Going back to Barrow?[CN] 包罗镇吗 30 Days of Night: Dark Days (2010)
Good evening. I'm Stella Oleson. I'm a survivor of Barrow.[CN] 晚上好 我是斯特拉・奥利森 包罗镇的幸存者 30 Days of Night: Dark Days (2010)
As you can imagine, the demands of this job are all-encompassing.[CN] 正如你们能想象到的 这项工作的要求包罗万象 Great Firewall (2011)
I sent her packing back to Barrow.[CN] 我把她送回包罗镇了 30 Days of Night: Dark Days (2010)
Barrow?[CN] 包括包罗镇的 30 Days of Night: Dark Days (2010)
A room filled with thousands of books on nearly every subject.[CN] 藏书可谓包罗万有 A Series of Unfortunate Events (2004)
You'll get all you need here.[CN] 我们横水渡,包罗万有... Zhui ma lao (2003)
That's when you said to your officer, [CN] 包罗万象的理论 The Elegant Universe (2003)
Don't worry about it, little dude. I got it all covered.[CN] 别操心了,小子,我的课包罗万象 Beverly Hills Chihuahua 3: Viva La Fiesta! (2012)
You can dream my dream, you can have it all with me[CN] 你我可以齐发梦,包罗兼万有 Spy Kids (2001)
It's got everything.[CN] 包罗万象 Zoo or False (2010)
The truth is last year when the sun set for 30 days our town, Barrow, Alaska came under siege by a clan of vampires.[CN] 事实是 在去年长达30天的极夜里 我们的小镇 位于阿拉斯加的包罗 30 Days of Night: Dark Days (2010)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top