Search result for

-前进-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -前进-, *前进*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
前进[qián jìn, ㄑㄧㄢˊ ㄐㄧㄣˋ,   /  ] to go forward; to forge ahead; to advance; onward #3,287 [Add to Longdo]
蠕动前进[rú dòng qián jìn, ㄖㄨˊ ㄉㄨㄥˋ ㄑㄧㄢˊ ㄐㄧㄣˋ,     /    ] wriggle [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Sham, on the outside, is also moving along strongly.[CN] 骗徒,在外道,一直在强势前进 Secretariat (2010)
It's the flower of light in the field of darkness that's giving me the strength to carry on.[CN] 在一片漆黑里,这是光亮的花朵 给了我前进的力量,你明白吗? The Book of Eli (2010)
Don't stop progress.[CN] 不要停止前进 The Smell of Success (2009)
Entering the final turn, Secretariat is moving like a tremendous machine![CN] 进入最后一个弯道,秘书处 像机器一样,不断前进 Secretariat (2010)
Sham and Secretariat pulling away at blazing speed![CN] 骗徒 和秘书处在以 燃烧般的速度前进 Secretariat (2010)
Secretariat refusing to yield. Driving forward.[CN] 秘书处还在不断前进 Secretariat (2010)
Head of the stretch, Secretariat at two and a half.[CN] 朝着直道前进,秘书处 还领先两个半马位 Secretariat (2010)
As we were advancing, one of our guys took a bullet to the head... killed him instantly, a lucky shot really.[CN] 我们前进的时候 我的队友被人爆了头 瞬间了结了他 The Rig (2010)
We're heading east towards the portal.[CN] 我们正向东朝着入口前进 TRON: Legacy (2010)
Heading toward the rail. Step Nicely in second.[CN] 朝着第一前进,还在第二位 Secretariat (2010)
- Press on we must, Clarke.[CN] -我们必须前进 克拉克 Dirty Girl (2010)
- And we need to get on to the Frabjus Day.[CN] 我们需要继续向辉煌之日前进 - 辉煌之日! Alice in Wonderland (2010)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top