Search result for

-信函-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -信函-, *信函*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
信函[xìn hán, ㄒㄧㄣˋ ㄏㄢˊ,  ] letter; mailbox #19,913 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
The Marshal's Service doesn't provide a false resume... or work history or letters of reference.[CN] 马歇尔的服役不会提供一个假的履历.. 或者工作历史或者参考信函 Witness Protection (1999)
So many fine letters from colonial families... and missionary fathers about your good work.[CN] 很多來自殖民家庭還有神父們的信函─ 都在稱贊你的工作 The Nun's Story (1959)
That's my proposition for whoever has those letters.[CN] 这是我对持有信函的人提议 Casablanca (1942)
Letters of transit signed by General de Gaulle.[CN] 过境信函,由戴高乐将军签名的 Casablanca (1942)
It was the usual letter from Shiraito with some money.[CN] 是白丝寄来的信函 纸间夹着为数不多的钞票 Taki no shiraito (1933)
I ask only one thing. You won't give me the letters of transit.[CN] 你不愿意给我过境信函 没关系 Casablanca (1942)
You've forged letters before...[CN] 以前你也伪造过信函 What Have I Done to Deserve This? (1984)
He sent a personal message to the emperor.[CN] 他发了一份私人信函 给日本天皇 Tora! Tora! Tora! (1970)
I strongly suspect that Ugarte left the letters of transit with Mr. Blaine.[CN] 我极端怀疑尤佳迪先生 把过境信函留下给宾勒先生了 Casablanca (1942)
I heard a rumor those two German couriers were carrying letters of transit.[CN] 我听谣言说那两名德国快递员 身上带着过境信函 Casablanca (1942)
If Rick has the letters, he's too smart to let you find them there.[CN] 如果信函在力克手上 他那么聪明你不可能找到的 Casablanca (1942)
He sent a personal message to the emperor.[CN] 他发了一封私人信函 给日本天皇 Tora! Tora! Tora! (1970)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top