Search result for

-とに-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -とに-, *とに*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
兎にも角にも[とにもかくにも, tonimokakunimo] (adv) (uk) anyhow; anyway; somehow or other; generally speaking; in any case [Add to Longdo]
兎に角(ateji)[とにかく, tonikaku] (adv) (uk) anyhow; at any rate; anyway; somehow or other; generally speaking; in any case; (P) [Add to Longdo]
兎肉[とにく, toniku] (n) rabbit meat [Add to Longdo]
吐乳[とにゅう, tonyuu] (n, vs) (baby) vomiting up milk [Add to Longdo]
渡日[とにち, tonichi] (n, vs) coming to Japan (of non-Japanese) [Add to Longdo]
途に就く;途につく[とにつく, tonitsuku] (exp, v5k) to set out (on a journey); to start (a task) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Yeah.[JP] ほんとに Buffalo '66 (1998)
If you keep making so much noise, Lefort will poke his nose in our business. Are you done?[JP] ひどい騒音を出し続けるなら、 ルフォーは我々がしていることに首を突っ込む La Grande Vadrouille (1966)
What a mess![JP] 厄介なことになったなあ! La Grande Vadrouille (1966)
Do not worry, we will keep walking. We will make it anyway, gentlemen![JP] 心配しないで、歩き続けましょう、 とにかくそうしましょう! La Grande Vadrouille (1966)
Well, it's just so damn rough up there, that the car flicks all over the place.[JP] "とにかく路面がヒドいんだ、 もうクルマが跳ねまくる" Grand Prix (1966)
You'll get one anyway![JP] とにかく貴方も1つもらうのです! La Grande Vadrouille (1966)
Well, perhaps I'm tired of being an asset for the company.[JP] だが、会社の財産であることに 疲れてきたよ Grand Prix (1966)
Sadly, no propellers... That's the problem...[JP] 残念なことに、プロペラがない... La Grande Vadrouille (1966)
- Nonsense, Pierre. - Yes, I know it. - I must talk to someone about it.[JP] いやとにかく聞いてくれ War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
- What's going on here? What are you trying to do to my little sister?[JP] 妹をヘンなことに 誘わないでくれ It's the Great Pumpkin, Charlie Brown (1966)
It's amazing how clever I am and...[JP] 《私ってほんとに 頭がよくて... 》 War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
Now, I wait for you, Herr Conductor.[JP] さて、あなたを待つことにしよう、指揮者殿 La Grande Vadrouille (1966)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top