Search result for

-กางแขน-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -กางแขน-, *กางแขน*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
กางแขน(v) stretch the arms, See also: extend the arms, Example: ครูทำโทษเด็กนักเรียนโดยให้ยืนกางแขน

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- Spread your arms and legs.- กางแขนขาออก Crash (2004)
Hands out to your sides.กางแขนออก The Key and the Clock (2006)
Just hold your arms to your side.กางแขนออกด้านข้าง Numb (2007)
Raise your arms and close your eyes.ให้คุณ กางแขน ออกแล้ว หลับตา ด้วย. Day 7: 11:00 p.m.-12:00 a.m. (2009)
Turn around, Sir, extend your arms.หันหลังด้วยครับ กางแขนออก Law Abiding Citizen (2009)
What do we want?ต้องหาที่ๆเราหย่อนท่อนไม้ใหญ่ๆ กางแขนออกแบบนี้? The Cove (2009)
You want to put your arms out to the sides for me, if you would?นายต้องกางแขนออก ไปด้านข้างตัวฉัน นายทำได้ไหม Full Measure (2010)
Sp-spread out your arms.กางแขนพวกคุณออก Over There: Part 1 (2010)
Spread them out to each other.กางแขนออกไปหากัน Over There: Part 1 (2010)
Louder! Arms out!ดังกว่านี้ กางแขนออก Cyrano Agency (2010)
Extend your arms outward.กางแขนออก! Immortals (2011)
Spread your arms and legs, please.ช่วยกางแขนและขาด้วยครับ That Woman's Never Been a Victim Her Entire Life (2012)

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
กางแขน[kāng khaēn] (v, exp) EN: stretch the arms ; extend the arms  FR: ouvrir les bras ; tendre les bras

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
spreadeagle(vt) กางแขนและขาออก

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top