Search result for

烟雾

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -烟雾-, *烟雾*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
烟雾[yān wù, ㄧㄢ ㄨˋ,   /  ] smoke; mist; vapor; smog; fumes #13,245 [Add to Longdo]
如堕烟雾[rú duò yān wù, ㄖㄨˊ ㄉㄨㄛˋ ㄧㄢ ㄨˋ,     /    ] as if degenerating into smoke (成语 saw); ignorant and unable to see where things are heading [Add to Longdo]
烟雾[yān wù jì, ㄧㄢ ㄨˋ ㄐㄧˋ,    /   ] an aerosol spray [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Turn stern onto her and make smoke.[CN] 调转船尾向他释放烟雾 Pursuit of the Graf Spee (1956)
Smog control.[CN] 烟雾控制. Plunder Road (1957)
Achilles turning under smoke, sir.[CN] 阿喀琉斯号在烟雾中调头了 Pursuit of the Graf Spee (1956)
We can use smoke pots, the way the Army uses them.[CN] 要怎么做? 学军队使用烟雾 The Birds (1963)
I'll send up a smoke signal.[CN] 我会发烟雾信号 Man's Favorite Sport? (1964)
It was dark in the trees... and I saw this smoke.[CN] 树林里很黑... 我看见了烟雾 Curse of the Demon (1957)
And your lungs are in for a break. Air pollution control says no smog.[CN] 你们也可畅顺呼吸 空气污染指示说没有烟雾 A View to a Kill (1985)
A smog ticket.[CN] 一个烟雾罚单 Plunder Road (1957)
There's a lot more... about seeing visions of a monstrous, smoky shape... and feeling cold, like you said you were.[CN] - 不 谢谢 还有好多... 看见可怕的烟雾缭绕的形状... 感觉发冷 就像你说你冷 Curse of the Demon (1957)
Pop a smoke.[CN] 烟雾弹。 Behind Enemy Lines: Colombia (2009)
Two smoke ejectors next door to them.[CN] 在它们旁边有两个烟雾喷射器 You Only Live Twice (1967)
I could've sworn the smoke came after me.[CN] 我可以发誓烟雾在跟着我 Curse of the Demon (1957)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top