Search result for

麻花

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -麻花-, *麻花*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
麻花[má huā, ㄇㄚˊ ㄏㄨㄚ,  ] fried dough twist (crisp snack food made by deep-frying plaited dough); worn out or worn smooth (of clothes) #21,394 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
The cannabis sativa.[CN] 麻花! High School (2010)
S06E20 Hook, Line and Sinner[CN] andrea942 yoda 小悅 泉雋戈泓 擰麻花 尖尖 校對: 蓉蓉 Candy小妖 時間軸: 邦德豬 卡灰 Hook, Line and Sinner (2010)
Come on, everybody.[CN] 所以你要么加入进来... So either get on board... 要么去一边把自己卷成个麻花 or go twist yourself into a pretzel Ice Age: Collision Course (2016)
Who else is it but you, the girl in braids who loves polar bears[CN] 喜欢北极熊的扎麻花辫的女人 除了你还有谁 Love for Beginners (2012)
Hoisted the jib, threaded the needle backwards.[CN] 悬挂起吊臂, 缭绳在滑轮上绕成了麻花. Mr. Popper's Penguins (2011)
Then I process the buds to extract the excess THC, the fruit of an entire harvest.[CN] 接着我会加工收割所有的大麻花, 从中提炼THC(四氢大麻酚). High School (2010)
The cannabis sativa.[CN] 麻花. High School (2010)
♪ Are you![CN] -伊甸园字幕组=- 翻译: 拧麻花 巧丽 保财 末末很逍遥 校对: SharonTang 时间轴: Take the Money and Run (2013)
Sync corrections by lost0ne 4x20 The Truth Hurts[CN] -伊甸園字幕組=- 翻譯: 麻花想拜師學觀眼知癌 貓姐 小楓紙 霄霄 郭郭 校對: 魚豆腐 時間軸調整: The Truth Hurts (2013)
This half-a-snack is the dinosaur whisperer?[CN] 等下 这只麻花状生物就是恐龙克星? Ice Age: Collision Course (2016)
- June 03, 2013[CN] 麻花 小楓紙 郭郭 吵鬧的安靜 霄霄 貓姐 校對: Instinct (2013)
As in I'd rather not see my mom twisted into a corkscrew.[CN] 我不想看到我妈妈也被拧成麻花 What's Up, Tiger Mommy? (2012)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top