Search result for

鸭子

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -鸭子-, *鸭子*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
鸭子[yā zi, ㄧㄚ ㄗ˙,   /  ] duck #12,151 [Add to Longdo]
鸭子[yā zi tāng, ㄧㄚ ㄗ˙ ㄊㄤ,    /   ] Duck soup [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
{ Hash yer ray tih loy alegra zhey vikeesi?[CN] 你看到过鸭子吗? Lord Snow (2011)
Yeah, I mean, even I would punch a duck.[CN] 是啊 我是说 就算是我也能打个鸭子 Po Fans Out (2011)
And the ducklings begin their sprint to maturity.[CN] 鸭子们开始了冲向成熟的历程 Summer (2011)
Typical landlubbers, no stamina these days![CN] 典型的旱鸭子 挨不过这些天了 The Adventures of Tintin (2011)
Most birds have migrated south, but in the frozen Bering Sea, ducks of one particular species are gathering together in a single, immense flock.[CN] 多数鸟儿已经南飞 但在冰封的白令海上 有一种特别的鸭子 Winter (2011)
Vo mawizzi, vo alegri. } Have you seen any ducks, woman? No rabbits, no ducks.[CN] 没有兔子 没有鸭子 Lord Snow (2011)
You're a bloody fool Look at what we got.[CN] 你真是个白痴,到手的鸭子吃一半飞了 You're a bloody fool Look at what we got. Les Misérables (2012)
He's getting his ducks in a row.[CN] 他会让鸭子站在一排 Call of Duty (2011)
They'll shoot us all like ducks.[CN] 他们会象射杀鸭子一样射杀我们! Battle of Warsaw 1920 (2011)
{ Ezas loy alegri h'anhaan. Mori allayafi mae, jin alegra. } Find some ducks me, she likes ducks.[CN] 那就搞几只鸭子 她喜欢吃鸭子 Lord Snow (2011)
"Look, I'm Po, the Dragon warrior, and I'm scared of ducks."[CN] "看哪 我是阿宝 神龙大侠 我还怕鸭子" Po Fans Out (2011)
Ducks pond in the summertime.[CN] 夏天池中的鸭子 Seeking a Friend for the End of the World (2012)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top