Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Search result for

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -鬲-, *鬲*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, gé, ㄍㄜˊ] earthen pot, iron cauldron
Radical: , Decomposition:   一 [, ]  口 [kǒu, ㄎㄡˇ]    冂 [jiōng, ㄐㄩㄥ]    丷 [ha, ㄏㄚ˙]  ?
Etymology: [pictographic] A cauldron 口 with three legs 冂丷
Rank: 6855
[, róng, ㄖㄨㄥˊ] to melt, to fuse; to blend, to harmonize
Radical: , Decomposition:   鬲 [, ㄍㄜˊ]  虫 [chóng, ㄔㄨㄥˊ]
Etymology: [pictophonetic] cauldron
Rank: 1225
[, yù, ㄩˋ] to vend, sell
Radical: , Decomposition:   粥 [zhōu, ㄓㄡ]  鬲 [, ㄍㄜˊ]
Etymology: [ideographic] To sell porridge 粥 steaming in a pot 鬲
Rank: 5314
[, yàn, ㄧㄢˋ]
Radical: , Decomposition:   虍 [, ㄏㄨ]  鬲 [, ㄍㄜˊ]
Etymology: -
Rank: 9889

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: tripod
On-yomi: カク, レキ, kaku, reki
Kun-yomi: かなえ, へだ.てる, kanae, heda.teru
Radical:
[] Meaning:
On-yomi: ケン, ガン, ゴン, ken, gan, gon
Kun-yomi: こしき, koshiki
Radical:
[] Meaning: pot
On-yomi: フ, レキ, リャク, fu, reki, ryaku
Kun-yomi: かま, kama
Radical:
[] Meaning: big iron pot; cauldron
On-yomi: セン, シン, sen, shin
Kun-yomi: おおがま, oogama
Radical:
[] Meaning: pot
On-yomi: ソウ, ス, sou, su
Kun-yomi: あつ.まる, atsu.maru
Radical:
[] Meaning:
On-yomi: キ, ケイ, エ, ki, kei, e
Kun-yomi: かま, kama
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning: sell; deal in; rice gruel
On-yomi: イク, シュク, iku, shuku
Kun-yomi: かゆ, かい, ひさ.ぐ, kayu, kai, hisa.gu
Radical: , Decomposition:     
Variants: ,
[] Meaning:
On-yomi: ショウ, shou
Kun-yomi: に.る, ni.ru
Radical:

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[gé, ㄍㄜˊ, ] surname Ge; earthen pot; iron cauldron #80,350 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
[れき, reki] (n) kanji "tripod" radical (radical 193) [Add to Longdo]
[れき, reki] (n) (obsc) Chinese kettle with three legs [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Bet she was sleeping with him, too.[CN] 豐ㄛ竭疻熄楷汜涴笱岈 My Bodacious Vidalia (2013)
I remember Jor-El.[CN] 扂暮腕 -嫌﹝珨跺腔﹝ All-Star Superman (2011)
Eko.[CN] The Cost of Living (2006)
Oh, Eko.[CN] 頏ㄛ The Cost of Living (2006)
But my Kryptonian name is Kal-El.[CN] 祥徹扂腔賵陎靡趼岆縐嫌 -嫌﹝ All-Star Superman (2011)
Hell is everything beyond these walls.[CN] 浍酝獾囊磺芯褪堑z Operation: Endgame (2010)
I just read all about you.[CN] -嫌睿獲繞﹝壅欯壅欯﹝ All-Star Superman (2011)
- Bar-El.[CN] -匙 -嫌﹝ All-Star Superman (2011)
We're probably related.[CN] -嫌眳赽﹝扂蠅麼勍岆﹝ All-Star Superman (2011)
Kal-El, son of Krypton, I'm proud to call you my kin.[CN] 縐嫌 -嫌ㄛ賵陎眳赽ㄛ扂赻瑰腔備斕峈﹝ All-Star Superman (2011)
Bar-El.[CN] 匙 -嫌﹝ All-Star Superman (2011)
GOOD BYE ! EMMANUELLE[CN] 霤璊 3 每 婬獗霤璊 Emmanuelle 3 (1977)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top