Search result for

转角

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -转角-, *转角*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
转角[zhuǎn jiǎo, ㄓㄨㄢˇ ㄐㄧㄠˇ,   /  ] bend in a street; corner; to turn a corner #25,342 [Add to Longdo]
转角[xuán zhuǎn jiǎo, ㄒㄩㄢˊ ㄓㄨㄢˇ ㄐㄧㄠˇ,    /   ] angle of rotation #154,298 [Add to Longdo]
转角速度[xuán zhuǎn jiǎo sù dù, ㄒㄩㄢˊ ㄓㄨㄢˇ ㄐㄧㄠˇ ㄙㄨˋ ㄉㄨˋ,      /     ] rotational angular velocity [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Vector 1-2-0. - Make, Angel 2-0.[CN] -航向120 转角度20 Battle of Britain (1969)
I was standing on the corner of Thornton Square, looking both ways-like... and suddenly, who should I see turning up, but our friend again.[CN] 我站在桑顿广场的转角 仔细盯着左右两边 突然我们跟踪的那个人出现了 Gaslight (1944)
There. Around the corner.[CN] 在那边,就在转角附近 El Cid (1961)
No. It's over here. In the store on the corner.[CN] 不,不,是在转角仓库 Goodfellas (1990)
It's at the Chink's.[CN] 在晴可,百万俱乐部的转角 The Cotton Club (1984)
- Around the corner.[CN] - 转角 Love Story (1970)
- Honest, ma'am? I can get a bus on the corner.[CN] - 真的吗,夫人,我可以去转角乘车吗? The Lodger (1944)
I was in the cab, and at the corner of the street...[CN] 我坐在的士里,就在转角处... Contempt (1963)
It's parked around the corner.[CN] 车就停在转角附近。 Stage Fright (1950)
- You can drop me at 58th and Madison. I live on the corner.[CN] - 把我放在58街和麦迪逊大道,我住在转角 I Wake Up Screaming (1941)
I'll be waiting at the telephone booth at the corner.[CN] 我就在转角的电话亭里等着。 Stage Fright (1950)
His junk is moored around the corner.[CN] 他的中式帆船就停在转角 The Man with the Golden Gun (1974)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top