Search result for

路由器

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -路由器-, *路由器*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
路由器[lù yóu qì, ㄌㄨˋ ㄧㄡˊ ㄑㄧˋ,   ] router #17,707 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Is it possible a line surge could have knocked out a router?[CN] 线路过载有可能导致路由器跳闸吗? Day 3: 5:00 p.m.-6:00 p.m. (2003)
That's what the brain is, an electrical router.[CN] 大脑的本质无非如此 一个电流路由器 Pilot (2008)
I wanted to know if a line surge could shut down a router on your side of the ITS room.[CN] 我想知道如果线路过载是否会关闭你们那边ITS房间内的路由器 Day 3: 5:00 p.m.-6:00 p.m. (2003)
Look, I tried to call 911 with the land line instead, but someone smashed the router.[CN] 用有线电话报警 但有人把路由器给砸烂了 Scream 4 (2011)
Helping Lane with her-- Her router is broken, so I was just-[CN] 我在帮Lane修... 她的路由器坏了 我在... Beauty & the Briefcase (2010)
Error 402 that... means trouble with the internal router.[CN] 错误402。 这表明内部路由器出问题了 Day 3: 5:00 p.m.-6:00 p.m. (2003)
Hey, you still having trouble with your router?[CN] 嘿 你的路由器还没弄好么? Beauty & the Briefcase (2010)
IP routers throughout the building.[CN] 全大楼的IP路由器 Breach (2007)
Let's remount those six at a time until they're all on.[CN] 网络进程怎么样 使用1号路由器 Day 3: 1:00 a.m.-2:00 a.m. (2004)
There's a problem with one of the routers.[CN] 一个路由器出了点问题 Day 3: 5:00 p.m.-6:00 p.m. (2003)
When I try to separate the routers in the east coast, the worm speed tripled.[CN] 当我试图分开位于东岸的路由器时, 病毒传播速度变为3倍 Day 3: 1:00 a.m.-2:00 a.m. (2004)
An 802. 11n wireless router.[CN] 802 -11的无线路由器! The Peanut Reaction (2008)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top