Search result for

証拠品

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -証拠品-, *証拠品*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
証拠品[しょうこひん, shoukohin] (n) piece of evidence; evidence [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
That was used to cook meth.[JP] メス精製の証拠品 Crazy Handful of Nothin' (2008)
It depends on the content. We'll see it to determine if it can be submitted as evidence.[JP] では とりあえず内容を見て 証拠品として採用するか決定します Hero (2007)
Cooch, it's evidence. Tag it and move it.[JP] コーチ それは証拠品だ 鑑識札をつけて署に運べ Hellbound: Hellraiser II (1988)
Evidence...![JP] 証拠品ですか? The Gentle Twelve (1991)
Yeah, it's covered in blood and you have no victim.[JP] 少なくともバッグに 証拠品のタグをつけて - 何で処理しない? Heart of Ice (2007)
Why don't you put this stuff back into evidence and tell...[JP] あれを証拠品の棚に戻しとけ... Insomnia (2002)
I'm guessing you stole them, so, technically, they're evidence in a felony.[JP] 盗品なんじゃないの? ってことは... 正確には, 重大犯罪の証拠品でしょ. What He Beheld (2008)
Anyway, just about the only portable evidence we got around here apart from the human remains is a mattress.[JP] それから遺体のほかに証拠品があります マットレスです Hellbound: Hellraiser II (1988)
Your Honor, I ask to submit a new piece of evidence.[JP] 裁判長 新しい証拠品を 申請させてください 事前の申請がなされていませんが? Hero (2007)
Quiet in the court. Let's hear defense's opinion.[JP] 証拠品として採用するかどうかは 弁護人の意見を聞いて決定します Hero (2007)
We have the right to see evidence![JP] 事件に関する証拠品を見るのは我々の権利だ The Gentle Twelve (1991)
This the one we found way out in the boonies, the cook site?[JP] 証拠品が返ってきたのか Crazy Handful of Nothin' (2008)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top