Search result for

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -蘸-, *蘸*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, zhàn, ㄓㄢˋ] to dip (in ink, sauce, etc); to remarry
Radical: , Decomposition:   艹 [cǎo, ㄘㄠˇ]  醮 [jiào, ㄐㄧㄠˋ]
Etymology: [ideographic] To perform a rite 醮 again (like a perennial 艹)
Rank: 3944

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: dip; remarry
On-yomi: サン, san
Kun-yomi: ひた.す, hita.su
Radical: , Decomposition:     

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[zhàn, ㄓㄢˋ, ] to dip in (ink, sauce etc) #14,634 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Dipped in metal.[CN] 金属。 3, 2, 1... Frankie Go Boom (2012)
I forgot the dip.[CN] 忘了拿料了 { \3cH202020 }I forgot the dip. Killer Carl (2011)
Not the kind you put mustard on.[CN] 不是那种可以芥末吃的 Get Him to the Greek (2010)
Hey, Robin, what's in this dip that you made?[CN] 那个 Robin 你在酱里放了什么? Say Cheese (2010)
Dip it real good.[CN] 好 再 Brothers (2009)
I am a strong, kind man dipped in metal.[CN] 我是一个坚强,善良的人 金属。 3, 2, 1... Frankie Go Boom (2012)
Bet they taste real good with the sauce piquant, right, Pa?[CN] 拿他们着贝卡酱吃 对吧 爸爸 The Princess and the Frog (2009)
I always drizzle olive oil on it.[CN] 我一直点橄榄油在上面. 22 Bullets (2010)
"a strong, kind man dipped in metal."[CN] "一个强大的,善良的男人 金属。" 3, 2, 1... Frankie Go Boom (2012)
No soy sauce necessary![CN] 不用 Hot Summer Days (2010)
Vampire 101... don't wear your breakfast to school![CN] 不要著你的早餐來學校! Smells Like Teen Spirit (2011)
Well, I mean, [CN] 当然是着蛋黄奶油酱吃 Girlfriend of the Year (2010)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top