Search result for

翻越

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -翻越-, *翻越*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
翻越[fān yuè, ㄈㄢ ㄩㄝˋ,  ] to cross; to surmount; to transcend #27,405 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
That's what happens when you try to jump a fence illegally. Hm?[CN] 这就是非法翻越围栏的下场, 知道吗? Get Hard (2015)
He's a lazy motherfucker.[CN] 等时机成熟 一切准备就绪 我就能翻越那座山 做我该做的事 爬下一座山 CounterPunch (2017)
And we do not.[CN] 而我們不需翻越 Ironclad (2011)
And that's a promise.[CN] 职业生涯刚开始时 总是有座山要翻越 CounterPunch (2017)
"Key to jobs. "For centuries, the llamas led us through the mountains.[CN] 失业的解答,几世纪来 骆马带领我们翻越高山 Our Brand Is Crisis (2015)
The man who fled over the roof is not the same as the man in the studio.[CN] 翻越屋顶的人与舞蹈室内的男人不是一个人 Come Dance with Me! (1959)
He could take an East German who'd just come over the wall look him in the eye, and ask him to go back to the place he'd just fled and spy for us.[CN] 一个刚翻越柏林围墙的东德人 他可以看着对方双眼 说服他重返铁幕替我们当间谍 Spy Game (2001)
Ranger down. Call it in.[CN] 你不如翻越峡谷 用斧袭这混蛋? Hell or High Water (2016)
We have our orders.[CN] 任何人不得翻越围墙 这是命令 No body goes over that wall. Allegiant (2016)
To them... the past might be a canyon that they can climb into and the future... a mountain they can climb up.[CN] 在他们看来... To them... 过去可能只是一道能翻越的峡谷... Interstellar (2014)
I'll tell you how. We're gonna fly.[CN] 我们要怎么翻越城墙? 那么高 The Angry Birds Movie (2016)
See me counting the obstacles we must overcome.[CN] 计算著 到底要翻越多少个障碍的表情 Episode #1.13 (2013)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top