Search result for

置之度外

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -置之度外-, *置之度外*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
置之度外[zhì zhī dù wài, ㄓˋ ㄓ ㄉㄨˋ ㄨㄞˋ,    ] to give no thought to; to have no regard for; to disregard #59,304 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- put his own best interests aside...[CN] - 把自己生死置之度外 Smokin' Aces (2006)
It is a Minister's duty to set his life at naught.[CN] 大臣理应把生死置之度外 It is a Minister's duty to set his life at naught. The Death List (1981)
With complete disregard for his own life, [CN] 将个人生死置之度外 The Manchurian Candidate (2004)
They're soldiers. They expect to die![CN] 他们早就应该将生死置之度外 An Empress and the Warriors (2008)
Well, perhaps now... you won't throw your daughter's life away.[CN] 哦, 可能吧... 你不能把你的女儿的生命置之度外. Mournful Unconcern (1987)
I assume that since you're sitting across from me with so little regard for your life, [CN] 我想自从你坐到我面前 早把你的生命置之度外 Second Double (2003)
Remember what I said about not caring if I lived or died?[CN] 记得我说过,我把生死已经置之度外了吗? The Chronicles of Riddick (2004)
Before I first saw you, I was ready to throw my life away... but... not now, Chimene.[CN] 早在我第一眼看到你 我就把生死置之度外了 可是... El Cid (1961)
I am ready for what comes.[CN] 我早已将生死... 置之度外 Michael Collins (1996)
I am always prepared to die[CN] 生死,早已置之度外 Azumi 2: Death or Love (2005)
I cannot but remember such things were that were most precious to me.[CN] 我怎么能够把我所最珍爱的人置之度外 不去想念他们呢 Macbeth (1971)
I'm not afraid of death[CN] 早将生死置之度外 Qing gong qi shi lu (1983)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top