Search result for

砲弾

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -砲弾-, *砲弾*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
砲弾[ほうだん, houdan] (n) shell; (P) #14,428 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
The missiles of Götterdämmerung consist of metal and hydrogen ... which are designed to show a massive pressure to achieve.[JP] "神々..." の砲弾は 金属水素で出来ています その状態は 超高圧下で達成されます Iron Sky (2012)
Launch another shell.[JP] もう1個の砲弾を発射 Defenders of Peace (2009)
With your permission, sir, it's my duty to report that there're but eight rounds left.[JP] 大佐殿 砲弾は残 り 8 発です War and Peace, Part III: The Year 1812 (1967)
Load the shell.[JP] 砲弾を込めろ Assembly (2007)
Captain, something doesn't seem right. It is raining shells.[JP] 中隊長 何か普通じゃない 砲弾が雨のように降っている Assembly (2007)
I want to keep that mountain gun. Shells are hard to find.[JP] あの山砲を確保しておきたい 砲弾はなかなか見つからないが Assembly (2007)
# Your cannonball trajectory It always gave me hope[JP] ♪君が打ち上げる砲弾に いつも希望をもらった The Muppets (2011)
If a shell lands on them, we'd all be gone.[JP] 砲弾が着弾したら 我々は全員消えてしまうだろう Assembly (2007)
Come on, a cannon ball![JP] 砲弾用意 War and Peace, Part III: The Year 1812 (1967)
- Thank you. ...shells, but as a lad I'd huddle into my bed, [JP] 狙撃されたり 砲弾が飛んでくることもない しかし 寝床では 子供のように うずくまっていた The Awakening (2011)
Sounds like shelling.[JP] - 砲弾のようだ 5 Days of War (2011)
And the Gustav was capable of firing a 7-ton shell and hitting a target accurately 23 miles away.[JP] そこから7トンの砲弾を 発射した しかも射程距離は37キロ 正確に狙えた A No-Rough-Stuff-Type Deal (2008)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top