Search result for

短时间

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -短时间-, *短时间*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
短时间[duǎn shí jiān, ㄉㄨㄢˇ ㄕˊ ㄐㄧㄢ,    /   ] short term; short time [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
We have rarely received so good an impression in so short a time.[CN] 我们很少能在这么短时间内 得到如此深刻的印象 The King and I (1956)
For short periods only, of course. Say about four minutes.[CN] 当然只是短时间 大约四分钟 Thunderball (1965)
Mommy said he won't be back for a long time.[CN] 妈妈说他有一短时间不会回来 The Naked Kiss (1964)
I could do it in less time, with luck and no pack.[CN] - 我可以在更短时间内到达, 运气好的话,不带背包 For Whom the Bell Tolls (1943)
You seem to be very proud about finishing the operation in record time.[CN] 你好像很自傲 可以短时间动完手术 The Great White Tower (1966)
I'm sure you have so much to do, arranging the reception on short notice.[CN] 我想你们肯定有很多事情要做 在短时间内安排招待会肯定忙。 再见! Pocketful of Miracles (1961)
- Not right now.[CN] 你会在短时间内上床睡吗? Casablanca (1942)
I thought it's best to shorten the time of surgery.[CN] 所以觉得更需要缩短时间 The Great White Tower (1966)
I'm afraid it won't happen so soon. The canned foods are on their way.[CN] 恐怕短时间还不会有,罐头食品正在送来 The Devil Strikes at Night (1957)
I'm finishing a portrait In about two months, maybe less.[CN] 二个月后, 也许更短时间 我会完成一幅画 The Two Mrs. Carrolls (1947)
I got it from the captain himself that we ain't gonna be gone no time at all.[CN] 罗林太太 是上校亲口告诉我的... 我们短时间不可能会撤退的 How the West Was Won (1962)
It may be some time before we got any more.[CN] 我们短时间内是不会进货了 The Damned Don't Cry (1950)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top