Search result for

疑點

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -疑點-, *疑點*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
疑点[yí diǎn, ㄧˊ ㄉㄧㄢˇ,   /  ] a doubtful point #20,930 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Now I know why the blood work on the Wayne Randall spree was so spotty.[CN] 現在我知道為什麼Wayne Randall 案子的血液報告為什麼疑點重重了 Chemistry (2012)
Well, it has a certain pulp appeal, As far as mysteries go...[CN] 疑點重重 充滿神秘色彩 Red Queen (2011)
"Hello, there are two suspicions"[CN] 大家好,其實疑點有兩個 Fei xia xiao bai long (1968)
Furthermore, be aware that my nephew has withdrawn his addresses to someone without family, fortune, importance and fatally tainted by suspicion.[CN] 他怎能向一個沒有家人,沒有財產 沒有價值的女人求婚 更不用說她的人品還存在疑點 Becoming Jane (2007)
Or he's trying to cast more doubt on Russell.[CN] 或者他想讓Russell的嫌疑有更多疑點 The Black Queen (2014)
You know, something doesn't gel here. Write down your number.[CN] 還有些疑點 留下你的電話號碼。 Limitless (2011)
Checked up on the girlfriend. She seems clean.[CN] 我查了他女友背景 似乎沒什麼疑點 Redacted (2011)
I know that scouts are reliable but to me it seems a dead end.[CN] 我知道,消息可靠 但是仍會有疑點 The 100 Year-Old Man Who Climbed Out the Window and Disappeared (2013)
But, uh, there's so much weird stuff that's not adding up here.[CN] 但這案子還有很多疑點無法解釋 Mommy Dearest (2014)
The dots are there, Carrie, but you haven't connected them yet.[CN] 的確有疑點 但你還沒法把他們聯繫起來 Grace (2011)
No, but here's something.[CN] 但是有一個疑點 Manhattan Vigil (2012)
They're tied to everything.[CN] 他們說的一切都存在疑點 Hitman: Agent 47 (2015)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top