Search result for

现役

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -现役-, *现役*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
现役[xiàn yì, ㄒㄧㄢˋ ㄧˋ,   /  ] (military) active duty #15,798 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
This past February, you received a cautionary memo... from the commander-in-chief of the Atlantic fleet... warning that the practice of enlisted men... disciplining their own wasn't to be condoned by officers.[CN] 今年2月, 您收到过一份警诫备忘录... 是由大西洋舰队总司令签发的... 警告军官 不得纵容现役军人私自实施处罚 A Few Good Men (1992)
I fumbled in my first army-navy game, but...[CN] 好了 Christopher 什么情况 靴子属于现役海军部队 所以我们猜想 这条腿也是海军的 Yankee White (2003)
- Yes, I can.[CN] 美国现役著名橄榄球运动员】 The Gang Finds a Dead Guy (2005)
Sir, if he's not Army, it's not official.[CN] 长官,如果他不是现役军人,那这样就不合规矩 Basic (2003)
- Okay, okay, slow down.[CN] 国防部现役军人 我想知道他们在搞什么鬼 Scuttle (2016)
Times are different from when Rumi Hidaka was a working pop idol.[CN] 现在 跟日高留美还是现役歌星的时代 已经不同了啊 Perfect Blue (1997)
You in or out?[CN] 现役还是退伍? Fight Knight (2009)
You realize you have two active-duty police officers back here, right?[CN] 喂! 你现在可是载了两名现役警官呀 Patlabor 2: The Movie (1993)
But then I've never thought that a man on active service[CN] 然而 我从来不认为一个现役的军人 Persuasion (2007)
Active Service Unit.[CN] 现役战斗单位 In the Name of the Father (1993)
He reported that 91 officers and 2638 enlisted men were known dead.[CN] 共有91名军官以及 2638名现役军人死亡 Giant (1956)
I haven't been on an active mission for some time.[CN] 现役花了一些时间。 你一直在努力... Galaxy of Terror (1981)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top