Search result for

漏出

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -漏出-, *漏出*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
漏出[ろうしゅつ, roushutsu] (n, vs) leak out [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
She was in the deposition. She leaked it.[CN] 她参与了调解 口供是她泄漏出去的 Cleaning House (2010)
You kill him now, those black boxes get out to the world.[CN] 你现在杀他 那些黑盒里的秘密会泄漏出 The Guardian (2010)
You won't leak it[CN] 你最没有可能泄漏出 Adventure of the King (2010)
(MALE NEWS REPORTER 1 SPEAKING MANDARIN) FEMALE REPORTER: (IN ENGLISH) An accident has been reported at Chai Wan Nuclear Power Station.[JP] 原子炉が爆発し 放射能が漏出しています Blackhat (2015)
You just have so much energy, sometimes it gets away from you.[CN] 你只是精力过剩 有时泄漏出 Ramona and Beezus (2010)
One of the lifts in the waste barrel area[JP] 廃棄用ドラム缶のいくつかは 漏出した液体だ Automatic for the People (2008)
We learned what to avoid touching... because if you make a significant cut in your glove through the bladder... the oxygen will leak out of your suit and you will die.[CN] 我们学过要避免触碰什么 因为如果你的手套气囊上被划上那么一刀 氧气会从你的太空服泄漏出去,你就会死 Hubble (2010)
I do not want any information out.[CN] 我不想有任何消息透漏出去 那吊车呢... The Thing (2011)
Does this sound like a good idea to you?[CN] ...因为有辐射泄漏出 这听起来像是好主意吗? The Incident: Part 1 (2009)
Dr. Linus, if I tell you, will you promise to keep it between us?[CN] 莱纳斯博士,如果我告诉你 你能保证不泄漏出去? Dr. Linus (2010)
We found a place with radiation releases.[CN] 找到放射物漏出来的地点 Airiseu: Deo mubi (2010)
If this ever comes out...[CN] 如果这个泄漏出 Footnote (2011)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top