ประโยคใช้บ่อยตอนสัมภาษณ์งาน ปกติการสัมภาษณ์งานเป็นเรื่องที่สร้างความหนักใจให้ผู้ที่กำลังหางานหลาย ๆ คน โดยเฉพาะน้องๆ ที่พึ่งเรียนจบใหม่และยังไม่มีประสบการณ์ในการสัมภาษณ์งาน ยิ่งต้องสัมภาษณ์เป็นภาษาอังกฤษก็ยิ่งเพิ่มความกดดันเข้าไปอีก แต่ในยุคปัจจุบันโอกาสที่คุณจะต้องถูกสัมภาษณ์งานภาษาอังกฤษคงไม่ใช่เรื่องแปลกใหม่อีกต่อไป โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อคุณมีความสนใจอยากร่วมงานกับบริษัทขนาดใหญ่ หรือ บริษัทต่างชาติ ดังนั้นวิธีที่ดีที่สุดคือ เราควรฝึกซ้อมสัมภาษณ์งานภาษาอังกฤษ ลองฝึกตอบคำถามต่างๆ เรียนรู้คำศัพท์และประโยคที่จะช่วยให้คำตอบของคุณดู professional ขึ้น ลองมาดูตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษที่ใช้บ่อยๆ กันเลย When you...
Search result for

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -派-, *派*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, pài, ㄆㄞˋ] clique, faction, group, sect
Radical: , Decomposition:   氵 [shuǐ, ㄕㄨㄟˇ]    ?  氏 [shì, ㄕˋ]
Etymology: -
Rank: 532

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: faction; group; party; clique; sect; school
On-yomi: ハ, ha
Radical: , Decomposition:     𠂢
Rank: 164

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[pài, ㄆㄞˋ, ] clique; school; group; faction; to dispatch; to send; to assign; to appoint; pi (Greek letter Ππ); the circular ratio pi = 3.1415926 #945 [Add to Longdo]
出所[pài chū suǒ, ㄆㄞˋ ㄔㄨ ㄙㄨㄛˇ,   ] local police station #3,721 [Add to Longdo]
[pài chū, ㄆㄞˋ ㄔㄨ,  ] send; dispatch #4,426 [Add to Longdo]
[pài qiǎn, ㄆㄞˋ ㄑㄧㄢˇ,  ] send (on a mission); dispatch #8,490 [Add to Longdo]
[tè pài, ㄊㄜˋ ㄆㄞˋ,  ] special appointment; special correspondent; task force; sb dispatched on a mission #10,055 [Add to Longdo]
反动[fǎn dòng pài, ㄈㄢˇ ㄉㄨㄥˋ ㄆㄞˋ,    /   ] reactionaries #12,294 [Add to Longdo]
[xué pài, ㄒㄩㄝˊ ㄆㄞˋ,   /  ] school of thought #12,854 [Add to Longdo]
反对[fǎn duì pài, ㄈㄢˇ ㄉㄨㄟˋ ㄆㄞˋ,    /   ] opposition faction #14,513 [Add to Longdo]
什叶[Shí yè pài, ㄕˊ ㄧㄝˋ ㄆㄞˋ,    /   ] Shia sect (of Islam) #15,089 [Add to Longdo]
[dǎng pài, ㄉㄤˇ ㄆㄞˋ,   /  ] partisan; political party related #15,495 [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
手(な)[はで(な), hade ( na )] (adj) (สี)ฉูดฉาด, สด, แดงแจ๋, ฟู่ฟ่า, ดอกดวง ฯลฯ
[はけん, haken] การส่งไปประจำการ

Japanese-English: EDICT Dictionary
[は, ha] (n, n-suf) clique; faction; school; (P) #717 [Add to Longdo]
[はけん, haken] (n, vs) dispatch; despatch; deployment; (P) #2,123 [Add to Longdo]
[はせい, hasei] (n, vs) derivation; (P) #4,061 [Add to Longdo]
出所[はしゅつじょ(P);はしゅつしょ, hashutsujo (P); hashutsusho] (n) local police station; (P) #11,243 [Add to Longdo]
[はばつ, habatsu] (n, adj-no) clique; faction; (P) #11,353 [Add to Longdo]
[はで, hade] (adj-na, n) showy; loud; gay; flashy; gaudy; (P) #13,503 [Add to Longdo]
遣会社[はけんかいしゃ;はけんがいしゃ, hakenkaisha ; hakengaisha] (n) temporary staff recruitment agency; employment agency [Add to Longdo]
遣記者[はけんきしゃ, hakenkisha] (n) reporter posted to another location (city, country, etc.); reporter on assignment [Add to Longdo]
遣軍[はけんぐん, hakengun] (n) expeditionary force [Add to Longdo]
遣社員[はけんしゃいん, hakenshain] (n) temporary worker [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
In 1951 Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに遣された。
The two factions gang up with each other.2つの閥が手をむすんだ。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.あなたが立な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
You have the advantage of a good education.あなたには立な教育を受けたという利点がある。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象美術の傑作である。
How did you come by that fine gold watch?あの立な金時計をどうやって手に入れたのか。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立な道路と高速道路がある。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立な人とは言えない。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立な絵を描くつもりです。
Some day I'll paint a great picture.いつか私は立な絵を描くつもりです。
Let's study hard and become great men.いっしょうけんめい勉強して、立な人になりましょう。
If it is worth doing at all it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立にやるだけの価値がある。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- Isn't her first name Desiree?[CN] -不是叫德斯雷吗 -对 是德斯雷·阿雷 Smiles of a Summer Night (1955)
You know what kind of drunken brawls those kind of parties turn into.[CN] 你知道那是酒醉 喧哗不堪的 Rebel Without a Cause (1955)
To bring this young man out here, because today he is 21 years old. (ALL CHEERING) MAN:[JP] な若者だ 今日21歳になったんです 早くやれ メシが冷めちまう The Graduate (1967)
- Miss Armfeldt, I believe.[CN] -好象是阿雷特小姐 Smiles of a Summer Night (1955)
- We're all very proud of you, Ben.[JP] -立ね ベン The Graduate (1967)
He was the most... gentle, decent man imaginable.[JP] 彼ほど優しい... 立な人は居なかった Chinatown (1974)
I was drafted.[JP] 遣されたんです Straw Dogs (1971)
I can't figure out why, but I think someone is trying to drive you crazy before finally killing you.[JP] ちょっと手すぎる Four Flies on Grey Velvet (1971)
But there's another guy in the room, over in the corner.[CN] 但在对 一个站在角落的男人 The Seven Year Itch (1955)
Was it because we went to that party?[CN] 因为我们去参加 Rebel Without a Cause (1955)
They're obviously separated by denominational differences.[JP] かぼちゃとサンタで 分かれるわけか It's the Great Pumpkin, Charlie Brown (1966)
It's a wonderful party. Hey![CN] 这个对真的太好玩了 The Seven Year Itch (1955)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
生文献[はせいぶんけん, haseibunken] derivative document [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[は, ha] SEKTE, SCHULE, PARTEI, GRUPPE [Add to Longdo]
出所[はしゅつじょ, hashutsujo] Zweigstelle, Polizeiwache [Add to Longdo]
[はけん, haken] entsenden, abordnen [Add to Longdo]
[はばつ, habatsu] Clique [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top