Search result for

气头上

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -气头上-, *气头上*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
气头上[qì tóu shàng, ㄑㄧˋ ㄊㄡˊ ㄕㄤˋ,    /   ] (phr) in a fit of anger #63,947 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I'll call your 'progenitor', he's in bad shape.[CN] 我给你的父亲打个电话。 他说不定还在气头上呢。 Beloved/Friend (1999)
Can't you see how furious he is?[CN] 没见他正在气头上吗? My Father and My Son (2005)
You were right, so, I just want to apologize.[CN] 那是气头上 我不会的 Getting Even (1998)
Don't edit my tantrums, Clark! I won't be responsible.[CN] 我正在气头上,别火上加油 否则后果我不负责 Foundling (1994)
I can't press him in this mood.[CN] 他在气头上我没法说服他 Part II (1988)
It was a bad-tempered outburst.[CN] 那些不过是气头上说的胡话 Part II (1988)
I know you're angry, baby. I forgive you for that without you asking me to.[CN] 我知道你正气头上,宝贝 不用求我,我不会跟你计较 Sin City (2005)
- The guy was out of line. - Oh, he was?[CN] 那家伙太过份了,你在气头上 Never Talk to Strangers (1995)
Elaine Lieberman's an angry wife. All her husband's got to do is send her some kind of sorry-gram, and she's off the record.[CN] 伊莲在气头上,气消又变卦 One Fine Day (1996)
I just want to say that I am really sorry for being a bitch back there but I was in the middle of being balled out by my creepy manager and I guess I took it out on the wrong people.[CN] 我想说我真的很抱歉刚才的无礼... ...但我刚才正和我的恶心经理在气头上... ...而我猜我把火发错对象了. Stuck on You (2003)
Kathy's got a boot up her ass about something.[CN] 凯西莫宁塞正在气头上 Miss Congeniality (2000)
She's on the warpath.[CN] 她正在气头上. Happy Birthday to Me (1981)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top