Search result for

款项

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -款项-, *款项*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
款项[kuǎn xiàng, ㄎㄨㄢˇ ㄒㄧㄤˋ,   /  ] funds; a sum of money #9,994 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You see, when money is allocated to the Health or Social Services, [CN] 您看 当款项集中投入医疗或社会服务 You see, when money is allocatedto the Health orSocial Services, The Compassionate Society (1981)
The balance of the 50 million sesterces we owe you.[CN] 这是我们该付你的第二笔款项 Spartacus (1960)
-I'LL PAY ANY MONEY SHE OWES YOU.[CN] -我回付清她的所有款项 Family Viewing (1987)
All we need is your approval for using the sale of the art gallery as a loan to the club.[CN] 只等你们部批准 All we need is your approval for using 把款项贷给足球队就行了 the sale of the art gallery as a loan to the club. The Middle-Class Rip-Off (1982)
That is, if he ever finished paying for it.[CN] 若他已经支付所有的款项 Double Indemnity (1944)
Please may I have the rest of my money?[CN] 请把剩下的款项给我 Ripley's Game (2002)
I raise a lot of money. I'm Midwest Finance Chairman.[CN] 我募了很多款项 我是中西部的财务主席 All the President's Men (1976)
5OO dollar deposit follow.[CN] 五百元款项随后 句号 My Name Is Nobody (1973)
My buyer just transferred half the money.[CN] 我的买家刚转了一半的款项 Honor Among Thieves (2014)
How would you describe these payments?[CN] 你怎么形容合同的支付款项? How would you describe these payments? The Moral Dimension (1982)
- Yes.[CN] 我募的款项都是现金 All the President's Men (1976)
How are these payments made?[CN] 这些款项是怎么支付的? How are these payments made? The Moral Dimension (1982)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top