“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
Search result for

棒に振る

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -棒に振る-, *棒に振る*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
棒に振る[ぼうにふる, bounifuru] (v5r) to make a mess of; to sacrifice; to waste [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You really want to walk out on 35 million?[JP] 3500万を棒に振るのか? Kidnapping Mr. Heineken (2015)
I know you don't want to throw it away.[JP] 棒に振るには若すぎる The Greybar Hotel (2014)
But if you drop out, you will be throwing away your whole future.[JP] でももし中退すれば、 将来を棒に振ることになるのよ Blue Jasmine (2013)
If it's her, you're gonna blow it.[JP] 当たっていれば 棒に振る事になる My Fair Wesen (2014)
So, you're gonna risk your career for parents that you didn't even know were alive three weeks ago?[JP] 死んでると思ってた親のために キャリアを棒に振ると? Soon (2016)
What if she's willing to tank her entire career just to try and get them arrested?[JP] 両親逮捕のために キャリアを棒に振る気かも Right (2016)
I know how hard you worked to get your shot with me, but you turned it down to be with your family.[JP] 努力してつかんだチャンスを 家族のために棒に振るなんて Get Me a Lawyer (2007)
I will not let you give up your future for me.[JP] 私のために将来を 棒に振るようなことはさせられないわ Star Wars: Attack of the Clones (2002)
- You're throwing your life away.[JP] 人生を棒に振る The Choice (2012)
Take a semester off, sure, but don't throw away the last 10 years of your life.[JP] 一学期休めばいい 人生を棒に振る The Way (2010)
Maybe I'm getting to the end of my career.[JP] たぶん人生を棒に振る事に Game On (2013)
You think, as a little girl, I dreamed I'd waste my life away in the bughouse?[JP] 精神病院で人生を棒に振る事を 夢見る少女の訳が無いでしょ? Nor'easter (2012)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top