Search result for

无故

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -无故-, *无故*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
无故[wú gù, ㄨˊ ㄍㄨˋ,   /  ] without cause or reason #22,438 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Think of contrails from an airplane-- they don't just appear;[CN] 想想飞机的轨迹 它们不会无故出现 Je Ne Sais What? (2013)
They can hold us as long as they want, but they can't arrest us 'cause we ain't do shit.[CN] 随便他们扣留多久 他们不能无缘无故逮捕我们 Fruitvale Station (2013)
You wouldn't do it for no reason.[CN] 你不会无缘无故这样做 Oshin (2013)
They shot Oscar in his fuckin' back for no reason, man![CN] 警察无缘无故向奥斯卡背部开枪 Fruitvale Station (2013)
Okay. This is not gonna blow over, man.[CN] 这事不会无缘无故平息 Night Moves (2013)
If you don't come into the class, you know that it's considered to be an unexcused absence, right?[CN] 如果不去上课 会被当作无故旷课处理的 你们知道吗 Episode #5.9 (2013)
Because of your 10 days of unexcused absences, you will be doing school services for 7 days.[CN] 无故旷课11次 Episode #5.9 (2013)
Yeah, but I do things all the time for no reason.[CN] 是的,但我做的所有的事情 时间无故 Palo Alto (2013)
- They arrested me for no reason.[CN] -他们无缘无故抓我 Bullett Raja (2013)
The display was built in Grafton for a reason.[CN] 凶手将此展示在格拉夫顿 并非平白无故 Trou Normand (2013)
I didn't drive 150 miles for nothing![CN] - Don't be rude. { \fnKaiTi\fs22\fscy120\1cH3979FF }我不能无故驾驶150英里 I didn't drive 150 miles for nothing! On My Way (2013)
Edward Fyers is a mercenary and he is not on this island by mistake.[CN] 爱德华·法尔斯是一个佣兵 他不会无缘无故来这里的 The Odyssey (2013)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top