Search result for

无从

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -无从-, *无从*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
无从[wú cóng, ㄨˊ ㄘㄨㄥˊ,   /  ] not to have access; beyond one's authority or capability; sth one has no way of doing #11,919 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
no protection to speak of.[CN] 无从说起保护 What Ever Happened to Aunt Alice? (1969)
No, sir. I haven't got anything to whistle about.[CN] 而我却无从反对 Saboteur (1942)
The men know nothing about it.[CN] 斯特拉巴无从知晓 Marketa Lazarová (1967)
Because it has nothing. No tone, no values...[CN] 因为它无从模仿 没有情调,没有价值... Lust for Life (1956)
I asked the cook the same question, but she was in the kitchen and had no way of knowing.[CN] 我问了厨子同样问题... 但她当时在厨房 无从知晓 A Blueprint for Murder (1953)
I've thought about it too much to talk. I'm going to do something about it.[CN] 我觉得那无从说起 我要为此做些实在的 The Man from Laramie (1955)
Am I being clear?[CN] 否则被告无从作答 The Paradine Case (1947)
It's "do it or else."[CN] 根本无从选择 On the Waterfront (1954)
All the same, I hope you do not consider it entirely unworthy of your talents.[CN] 但你也不要觉得你的才华会无从发挥 The Red Shoes (1948)
The enemy won't know which way to turn.[CN] 这样敌人就无从下手了 你现在是詹姆斯邦德了 Casino Royale (1967)
The rest you may not know.[CN] 余下的你可能还无从知晓 The Mummy (1932)
The inhabitants of this dying planet looked across space with instruments of which we have scarcely dreamed, searching for another world to which they could migrate.[CN] 这个垂死星球上的生物, 使用着我们无从想像的仪器 透过星空 寻找另一个他们可以 移居的世界 The War of the Worlds (1953)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top