Search result for

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -扂-, *扂*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, diàn, ㄉㄧㄢˋ] door latch
Radical: , Decomposition:   户 [, ㄏㄨˋ]  占 [zhàn, ㄓㄢˋ]
Etymology: [pictophonetic] door

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: lock; latch; bar; bolt
On-yomi: テン, ten
Kun-yomi: かんぬき, とざし, kan'nuki, tozashi
Radical:

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[diàn, ㄉㄧㄢˋ, ] door latch #873,443 [Add to Longdo]
[diàn xiē, ㄉㄧㄢˋ ㄒㄧㄝ,  ] door latch [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- Shall we?[CN] - 蠅軗ˋ De-Lovely (2004)
Now, look, it is New Year's eve.[CN] 頏ㄛ泭佽ㄛ鎮奻憩岆壺浀珗 The Young Lions (1958)
I don't sit down at any table with those hopped-up hoods.[CN] 祥頗睿饒虳牊採脺腔苤霜疇 釴婓珨桲袤奻腔 The Damned Don't Cry (1950)
That it costs?[CN] 壺賸坳猁豪55砬 蠅跦掛蚚祥奻 That it costs ? The Grand Design (1986)
Juanito. tell me.[CN] Juanito. 豢咂 Bordertown (1935)
Ah, General![CN] 蔚濂 淏砑睿蠟抶抶 Ah, General! The Grand Design (1986)
I can't do that. These families have children.[CN] 祥夔涴欴ㄛ坻蠅遜猁欱模簩諳腔 It's a Wonderful Life (1946)
No, padre. I didn't.[CN] 祥 朸虜 祥岆補腔 Bordertown (1935)
What more can I say?[CN] 遜蚚嗣佽鎘? What more can I say? The Grand Design (1986)
Well, that's only because I've had the very worst of intentions.[CN] 頏ㄛ饒岆秪峈陑輒祥皋 The Young Lions (1958)
I wanted to sound you out about something.[CN] 砑恀蠟虳岈① 蠟祥珨隅乾泭 I wanted to sound you out about something. The Grand Design (1986)
No. No, I can't. I've got to leave too early.[CN] 祥ㄛ祥ㄛ祥俴ㄛ隴毞竭婌憩猁燭羲 The Young Lions (1958)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top