Search result for

所料

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -所料-, *所料*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
所料[suǒ liào, ㄙㄨㄛˇ ㄌㄧㄠˋ,  ] expectation; what one anticipates [Add to Longdo]
不出所料[bù chū suǒ liào, ㄅㄨˋ ㄔㄨ ㄙㄨㄛˇ ㄌㄧㄠˋ,    ] as expected #41,562 [Add to Longdo]
一如所料[yī rú suǒ liào, ㄧ ㄖㄨˊ ㄙㄨㄛˇ ㄌㄧㄠˋ,    ] as expected [Add to Longdo]
果如所料[guǒ rú suǒ liào, ㄍㄨㄛˇ ㄖㄨˊ ㄙㄨㄛˇ ㄌㄧㄠˋ,    ] just as expected [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- Just as we thought. He works with Méry.[CN] ―正如我们所料, 他和梅里共事 Lacombe, Lucien (1974)
I expected as much.[CN] 不出我所料 Beautiful Antonia, First a Nun Then a Demon (1972)
And just as I expected, he screwed up.[CN] 如我所料他失败了 Zatoichi's Pilgrimage (1966)
- I expected to be.[CN] - 不出我所料 Man's Favorite Sport? (1964)
Doesn't all this come through to you? Doesn't it mean anything to you?[CN] 这一切不都是如你所料 这样对你有何意义 The Hustler (1961)
Just as I thought.[CN] 我知道了... ...果然不出我所料 Floating Weeds (1959)
I don't think she's getting quite what she expected.[CN] 我不觉得她能那么快就如其所料地得到他 This Sporting Life (1963)
Well, at least you're predictable.[CN] 至少你这个人不出所料 Strip Nude for Your Killer (1975)
Sandra, this house is a marvel, a jewel. I didn't expect...[CN] 桑德拉 这房子是奇珍异宝 出乎我所料 Sandra (1965)
Just as I thought.[CN] 正如我所料 我们明早碰头 Man's Favorite Sport? (1964)
Just what I thought.[CN] 果然不出我所料 Floating Weeds (1959)
As you know, after the Cabinet decided to send Japan to war they held an Imperial Conference at the palace.[CN] 如你所料 内阁决定派出军队 他们在皇宫举行了一次会议 Tora! Tora! Tora! (1970)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top