Search result for

情史

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -情史-, *情史*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
情史[じょうし, joushi] (n) Ming Dynasty love story [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Which brings us to number one on the top five all-time breakup list:[CN] 那在我的情史分手排行榜上,谁是第一位 High Fidelity (2000)
So I go directly to number four on the all-time breakup list.[CN] 所以我直接找我情史分手排行榜的第四位 High Fidelity (2000)
Number two on the top five all-time breakup list... was Penny Hardwick.[CN] 在我情史分手排行榜前五名中 排在第二位是彭尼・哈蔚 High Fidelity (2000)
But me and Sarah, number four on the all-time list, we matched.[CN] 而我和莎拉相配 莎拉在我情史分手排行榜上排第四 High Fidelity (2000)
It's like this surreal episode. Are you horrified? Are you?[CN] 就像是超现实的情史 你觉得我这样说很可怕吗? Kissing Jessica Stein (2001)
AY, DIOS. AND I THOUGHT MY LOVE LIFE WAS CRAZY.[CN] 我以为我的情史就够复杂了 Nurse Betty (2000)
Number five. Jackie Alden.[CN] 情史分手排行榜的第五位: High Fidelity (2000)
What condition my condition was in[CN] 保龄情史 The Big Lebowski (1998)
I'm gonna go out on a limb and say you two had some kind of history.[CN] 我敢说你们两个有段情史 Ghost Rider (2007)
Number three in the top five all-time breakup list?[CN] 谁是我情史分手排行榜上的第三位? High Fidelity (2000)
I wanted to call him, but our love Carrie and Big, volumes one, two and three stopped me.[CN] 我想打电话给他 但我们过去辉煌的感情史 阻止了我 Sex and the City (2008)
You'd give that big final good luck and good-bye to your all-time top five... and just move on down the road.[CN] 你应将那首热门的"祝你好运,再见了"的发行版 送给你情史排行榜的前五位,然后继续勇往前进 High Fidelity (2000)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top