Search result for

情交

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -情交-, *情交*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
情交[じょうこう, joukou] (n, vs) intimacy; sexual intercourse [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
To make love to the devil.#A: 悪魔との情交を求める。
#B: 悪魔 と 乃{ の } 情交 を 求める

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- Is it full intercourse?[CN] 它是充满着感情交流的吗? Mom at Sixteen (2005)
And I'll check into everything else.[CN] 其他事情交给我 Straight Outta Compton (2015)
You sort things out here. - OK![CN] 这件事情交给你办 好 Chat sup yee ga fong hak (1973)
I don't want anything handed to me on a plate...[CN] 我不希望任何事情交给我的一盘... The Riot Club (2014)
I am asking you to bring him to me and I will take care of the rest.[CN] 请将他交给我 剩下的事情交给我就行 Two of a Kind (2013)
The affair will be our cover going forward.[JP] 情交を隠れ蓑に出来る Q&A (2012)
I'll do the rest.[CN] 其余的事情交给我 Navajo Joe (1966)
Can I break up this love affair a second?[CN] 能打断一下你俩的感情交流吗 A Mouth Is a Mouth (2013)
Now, frankly, I never liked the idea of sitting back and relying on somebody else.[CN] 坦白说 我不喜欢坐在这里 把事情交给别人去办 Burden of Truth (2013)
I gave it to my editor so I could be here with Sage... and get to know Steven.[CN] 我把事情交給編輯處理 然后和Sage來了這 才認識的Steven Portrait of a Lady Alexander (2012)
I need you to leave your business in Toledo with some henchmen and stay with me here.[CN] 我需要你把托雷多的事情交给心腹处理 而你过来辅助我 Nueva guerra (2012)
When we get to Hazelton... we'll turn him over to the police.[CN] 当我们得到 黑泽尔顿... 尽情交付 向警方报案。 Gold (2013)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top