Search result for

当路

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -当路-, *当路*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
当路[とうろ, touro] (n) the authorities [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Loui When people stopped coming to greet him.[CN] 当路易斯走进来,人们就停下来。 只看到吧台前灯光闪烁,免费的啤酒在等着他。 Clubbed (2008)
- When the path is safe.[CN] - 当路径安全 Belle & Sebastian (2013)
You beat up Joseph for me, out of jealousy.[CN] 钩儿姐我记得是个刘先生啊 在艾当路59号 当初就是刘先生拍来的 Gone with the Bullets (2014)
"I like this man. Pray heaven no harm come of it."[CN] 我回想起当路过兰福德时 Love & Friendship (2016)
Adam Rutherford, 57, chest trauma, no breath sounds.[CN] 当路瑟弗,57岁 胸部外伤,无呼吸声 Man of Science, Man of Faith (2005)
They overtake the cars on the road swiftly[CN] 当路上的车是透明 The Legend of Speed (1999)
I carried that lesson with me through every stupid fight we ever had, every 5:00 a.m. Christmas morning, every sleepy Sunday afternoon, through every speed bump.[CN] 每当我们发生些愚蠢的争执时 这堂课都提醒着我 当每个圣诞节五点的清晨 当每个昏昏欲睡的周六下午 当路过每个减速带时 Last Forever (2014)
It's at the corner of Adams and--[CN] 在亚当路和... Muse of Fire (2012)
Especially when Lucian had the key to William's cell[CN] ...特别是当路西亚... ...有了打开威廉监狱钥匙的时候 Underworld: Evolution (2006)
In order to keep it in position, containers are used as the supports.[CN] 为了保持畅通 只好用强架货柜当路 Beyond Beauty: Taiwan from Above (2013)
Suck it, red face! We're going over your head![CN] 吃瘪吧 红毛脸 我们要把你的头当路面碾过去 And the Broken Hearts (2012)
It's the Middle Ages. Highway robbers.[CN] 这里是中世纪,当路抢劫! Spur der Steine (1966)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top