Search result for

开课

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -开课-, *开课*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
开课[kāi kè, ㄎㄞ ㄎㄜˋ,   /  ] school begins; give a course; teach a subject #28,928 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Girls, I'm known as the "professor of love" and school's in session.[CN] 小姐们 大家都叫我爱情教授 我现在要开课 Dinosaur (2000)
No, the summer programs don't start for another couple of weeks.[CN] -不会的, 还有几个星期才开课 Mr. Holland's Opus (1995)
Thank you, Juliet. Open your textbook to page 17.[CN] 多谢朱丽叶,打开课本第17页 Heavenly Creatures (1994)
And we can't always allow her to leave class early.[CN] 而且我们不能总是允许她提前离开课堂. Beyond Silence (1996)
Everyone wants to know when you're starting classes again.[CN] 大家都在问你何时再开课 The Pelican Brief (1993)
I don't like it. And my classes have started.[CN] 我不喜欢,而且我开课 Autumn Tale (1998)
It's August. Won't schools soon open?[CN] 现在都八月份了,学校都不开课的吗? One, Two, Three (1961)
- Well, our next intensive program... the one that we gear toward parents, starts in June.[CN] 下一期的家长强化培训班... 在六月开课 Mr. Holland's Opus (1995)
Okay, let's open up our books to page 73, Sonnet 141.[CN] 好 大家打开课本 翻到73页 十四行诗第141首 10 Things I Hate About You (1999)
I'd like to wait for you. But classes have started so I can't.[CN] 我是想等你回来 但已经开课了 所以我不能 Poison for the Fairies (1985)
That could raise you enough to reinstate your program for a year.[CN] 那么所得的款项足以应付 你下一年开课的费用了 Music of the Heart (1999)
The department gives courses on self-defense.[CN] 警局有开课教授自卫 Kiss the Girls (1997)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top