Search result for

床墊

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -床墊-, *床墊*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
床垫[chuáng diàn, ㄔㄨㄤˊ ㄉㄧㄢˋ,   /  ] mattress #22,791 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You're here to remind people that there's a lot of fun thingsthey can do on a Siesta king mattress that don't involve sleeping[CN] 你的工作就是提醒人們有很多事情 他們可以在SIESTA KING床墊上做, 而那些事是和睡覺無關的 Love Is in the Air (2005)
Even the cushions smell.[CN] 床墊很臭了 The Mother and the Whore (1973)
The mattresses and sheets threw themselves at her![CN] 床墊和床單自己飛撲到她身上! House (1977)
We'll bring you a mattress later.[CN] { \fnSTKaiti\fs21\shad1\pos(192, 285)\b0 }等下給你拿床墊 Le Trou (1960)
I lay down next to her on a mattress along with Arthur, my umbrella, and I tried to feel even worse that I could be totally dead.[CN] 我躺在她旁邊的一個床墊上 和我的雨傘小人亞瑟一起 我努力讓自己感覺更不好,希望能快點死去 Madame Rosa (1977)
There was nothing in the room but a mattress on the floor.[CN] 房間裏空無一物 只有地板上的一塊床墊 Music Box (1989)
Is there something wrong with being a mattress salesperson?[CN] 做一名床墊銷售員 有什麼不對嗎? Love Is in the Air (2005)
I gave you a mattress.[CN] 我給你個床墊 Vagabond (1985)
I am not a mattress salesperson[CN] 我不是一個床墊銷售員 Love Is in the Air (2005)
What's the matter with you? You didn't find the stash under the mattress, did you?[CN] 怎麼了? 你在床墊底下找到了白粉了? The Wounds (1998)
Do you have any nice cast iron I can swap for this mattress?[CN] 你有沒有一些好的鐵板 能替換這些床墊? The Uninvited (1944)
I'd just come upstairs to turn down the beds.[CN] 我剛想上樓去換下床墊 The Uninvited (1944)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top