Search result for

常識的

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -常識的-, *常識的*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
常識的[じょうしきてき, joushikiteki] (adj-na) ordinary; sensible; commonplace; (P) [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Don't you know it?[CN] 你們有沒有常識的 Qiu ai ye jing hun (1989)
Let's, just please, have a conversation on a sensible level.[CN] 拜託 在常識的範圍內聊天吧 Episode #1.9 (2014)
How you'd put two and two together and let your common sense tell you who the real predator is in this case.[JP] 二人を比べて、常識的に考えれば わかる事です この事件の真の略奪者です The Lincoln Lawyer (2011)
You just in general don't want to--[JP] 常識的に考えて・・・ Finding Dory (2016)
Well, what he lacks in common sense, he makes up in self-esteem.[JP] 彼は常識的な判断力が足りなくて、 それを自負心で埋め合わせているんだな。 The Rooster Prince (2014)
Come on, physical proof or not, basic common sense says that Hagan needs to be locked up.[JP] ねえ 常識的に考えて ヘーガンは 刑務所に入るべきだわ Fire with Fire (2012)
Sensible girl with her feet on the ground.[JP] 常識的で足が土を踏んでる。 The Harvest (1997)
- Common sense should have dictated... you not abuse my good nature.[JP] - 常識的に - 常識があるなら 俺の善意に つけ込まないでくれ Hitman (2007)
Right. How old are you? Sixteen.[CN] 唱著這種實際生活常識的 The Little Girl Who Conquered Time (1983)
So we're following the theory that whoever she had sex with is also her killer.[JP] 常識的には 性交渉の相手が犯人だが This Little Piggy (2013)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top