Search result for

宏大

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -宏大-, *宏大*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
宏大[hóng dà, ㄏㄨㄥˊ ㄉㄚˋ,  ] great; grand; massive #15,054 [Add to Longdo]
宏大[kuān hóng dà liàng, ㄎㄨㄢ ㄏㄨㄥˊ ㄉㄚˋ ㄌㄧㄤˋ,     /    ] magnanimous #61,723 [Add to Longdo]
宏大[kuān hóng dà dù, ㄎㄨㄢ ㄏㄨㄥˊ ㄉㄚˋ ㄉㄨˋ,     /    ] magnanimous; generous; broad-minded #146,966 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
She isn't that stupid as not to notice that you're overflowing with noble-mindedness.[CN] 她没那么笨 不会不注意到你宽宏大 Girls in the Night Traffic (1976)
You're mighty broadminded, Joe.[CN] 你真宽宏大量 乔 High Noon (1952)
Oh, thank you, Mr. Egelbauer. Oh, that's big of you.[CN] 谢谢 伊格保尔先生 您太宽宏大量了 Design for Living (1933)
We beg your hearing patiently.[CN] 请宽宏大量看到结局 Hamlet (1948)
He's a very forgiving sort of a man.[CN] 咱们的主教可是宽宏大 Ladyhawke (1985)
You mean ask for her hand again? Be magnanimous and so on.[CN] 你是说要我和她言归于好吗 宽宏大量之类的 War and Peace (1956)
On a grand scale?[CN] 一个规模宏大的? Men, Women & Children (2014)
It looks swell. I really like Cinemascope.[CN] 它看起来真很宏大 我真的在看立体声宽银幕电影一样 Contempt (1963)
Even in death, my munificence is boundless.[CN] 即使对死亡,我仍很宽宏大 Moonraker (1979)
Well, that's big of her, I must say.[CN] 必须得承认 她还真是宽宏大 Blithe Spirit (1945)
Do you think that's the right way to put me in a forgiving mood?[CN] 你觉得这就是让我宽宏大量的好办法? Downtown - Die nackten Puppen der Unterwelt (1975)
Hey, isn't this terrific? Look at Luz. She's queen of the parade.[CN] 是不是很宏大 看卢斯 她居然是游行队伍中的皇后 Giant (1956)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top