Search result for

守成

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -守成-, *守成*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
守成[mò shǒu chéng guī, ㄇㄛˋ ㄕㄡˇ ㄔㄥˊ ㄍㄨㄟ,     /    ] hidebound by convention (成语 saw) #55,938 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
守成[しゅせい, shusei] (n, vs) building up and maintaining [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Because ABA has a great big stick up its ass?[CN] 因为美国舞院墨守成规 顽固不化? Center Stage (2000)
You're getting in a rut.[CN] 我在搜索海岸内的点 你墨守成 Flight of the Intruder (1991)
Don't have to stick to any rules[CN] 不用墨守成 Confessions of a Teenage Drama Queen (2004)
Don't have to stick to any rules[CN] $不用墨守成规$ Confessions of a Teenage Drama Queen (2004)
Okkoto MORISHIGE Hisaya[CN] Okkoto守成久也。 。 ♪你的秘密心脏 属于世界♪_。 Princess Mononoke (1997)
And there you are, stubborn old man, sitting on your butt.[CN] 看看你,思想僵化 墨守成 Into the Wild (2007)
Small hands, addicted to routine.[CN] 他一双小手 又是墨守成规的人 The Crimson Ticket (2012)
You've never been a stickler for rules.[CN] 你不是一个墨守成规的人 The Myth (2005)
They've got power and speed, they're big, but they're also predictable.[CN] 他们有力量和速度 他们很厉害 但是他们墨守成 Facing the Giants (2006)
She argues how multitask learning can lead to scholastic failure.[CN] 她爭辯怎麼學習多個任務 會導致墨守成規的失敗 It All Starts Today (1999)
Don't be a grudge-holder, Hank. It's unbecoming.[CN] 别那么固守成规 Hank 不符合你的性格 (grudge holder直译为抓着裤裆的人) Perverts & Whores (2012)
Do you ever think you're taking your job too seriously?[CN] 你墨守成 Flight of the Intruder (1991)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top