Search result for

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -嬴-, *嬴*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, yíng, ㄧㄥˊ] victory; to win; surname
Radical: , Decomposition:   亡 [wáng, ㄨㄤˊ]  口 [kǒu, ㄎㄡˇ]    月 [yuè, ㄩㄝˋ]  女 [, ㄋㄩˇ]  凡 [fán, ㄈㄢˊ]
Etymology: -
Rank: 4511

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: to win; to have surplus; surname
On-yomi: エイ, ei
Radical: , Decomposition:   𣎆  

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[yíng, ㄧㄥˊ, ] full; profit; win #35,723 [Add to Longdo]
[Yíng Zhèng, ㄧㄥˊ ㄓㄥˋ,  ] Ying Zheng (260-210 BC), personal name of First Emperor 秦始皇 #58,761 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
If I take your head and a map of Y an... then I can approach him.[CN] 便可接近政,只要距他三尺之内 The Emperor's Shadow (1996)
No, no, how I won the war.[CN] 不, 不, 如何第一 得了战争。 How I Won the War (1967)
It represents battles fought and won years ago.[CN] 它表现战争 数年以前打仗了而且得了。 How I Won the War (1967)
If you really can kill the Qin king... use one blow to avoid pain.[CN] 荆轲,如果你真能得手 求你一刀干净,免得政痛苦 The Emperor's Shadow (1996)
- I'll let you win.[CN] -我会让你 Big (1988)
who would win?[CN] 哪一个会 Friend (2001)
Whoa. I won![CN] 哇 我 Wuthering Heights (1939)
Get your king here![CN] 政出来呀 The Emperor's Shadow (1996)
I must bring the Qin king a trophy.[CN] 我去刺杀政,还需借将军一物 The Emperor's Shadow (1996)
Show them who's won the war.[CN] 给他们看谁已经得战争。 How I Won the War (1967)
I never lose this game.[CN] 这一次我们一定会 Eastern Condors (1987)
- You always win.[CN] -你老是 Big (1988)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top