Search result for

套用

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -套用-, *套用*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
套用[tào yòng, ㄊㄠˋ ㄩㄥˋ,  ] to copy a set pattern mechanically; to crib #23,221 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
And to torture a cliché, [CN] 套用一句老话 The Life of David Gale (2003)
Oh, man, that's better than UFOs. But that works too.[CN] 这比幽浮要酷多了 好像也可以套用 The Abyss (1989)
No, I use this for protection, you know... so no guys try to grab my shit or anything.[CN] 我那它当保险套用,你知道啦... 这样就没人能碰到它了 Jay and Silent Bob Strike Back (2001)
A rubber's to be used once, and only once. And only by one party.[CN] 套用一次 只能用一次 只能用一个人 Summer of '42 (1971)
In his words he asked me to "back off. "[CN] 套用他的话 他要我 "撒手" The Pelican Brief (1993)
I've used all my rubbers.[CN] 避孕套用完了 Traffic Department (2012)
Well, here's your official Marie Barone spaghetti and meatballs kit.[CN] 唔,玛丽・巴伦意面及肉丸子 官方全套用 Marie's Meatballs (1998)
Didn't you bequeath your debt to us?[CN] 不要总是拿你的想法套用到别人身上 Milf (2010)
I still can't understand what these gloves are for though.[CN] 我還是無法理解這手套用來做什麼 Frailty (2001)
But I'll warn you, Jesus. You better wear rubber gloves and use a strong disinfectant.[CN] 但我想提醒你,耶稣.最好你戴上橡胶手套用上强消毒剂 Elmer Gantry (1960)
They're a bit tatty, but they'll do. Here's a kit. You can get it dirty.[CN] 他们有点古怪, 但是他们会做 这有一整套用品, 你可以尽量用 Bend It Like Beckham (2002)
We painted side by side for many years, and you adopted my vision as your own.[CN] 套用我的视觉风格变成你的 Vicky Cristina Barcelona (2008)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top