Search result for

夜半

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -夜半-, *夜半*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
夜半[yè bàn, ㄧㄝˋ ㄅㄢˋ,  ] midnight #31,826 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
夜半[やはん;よわ, yahan ; yowa] (n-adv, n-t) midnight; dead of night [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
We sat up half the night just talking.我々はしゃべりづめで夜半まで起きていた。
She'd spent half the night with her head down the toilet throwing up.彼女は夜半までトイレでうつむいて吐いていた。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Due to cross the border late tonight.[JP] 夜半に国境を超える The Weekend (2011)
# The midnight train[CN] ∮ The midnight train 夜半火车 Leroy & Stitch (2006)
She died in the middle of the night.[JP] 夜半に亡くなった The Clearing (2012)
"Then came a midnight storm"[CN] "一场风雨 夜半来袭" Insanity (2014)
MARTIN: Good morning. We have business?[CN] 和你度过夜半时光 小妞儿 The Legend of Ilyana Zakayeva (2015)
The night you stared at the ceiling, thinking, "Is this it?[CN] 夜半你仰天自问"就这样了吗 The East (2013)
I got out here to the ranch a little after midnight.[JP] 私が牧場に着いたのは 夜半過ぎで Endangered (2013)
I was on late duty with that one.[CN] 夜半三点多 Oi chum mai (2014)
Midnight...[CN] 夜半 Curse of the Golden Flower (2006)
I saw him two times. Going into the forest at nighttime.[CN] 我两次在夜半时分见他进入树林 The Tall Man (2012)
She died in the middle of the night.[JP] 夜半に亡くなった A Gettysburg Address (2012)
What can I use to vanish your loneliness? Only this midnight singing[CN] 用什么来慰你的寂寞 唯有这夜半歌声 Song at Midnight (1937)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top