Search result for

地段

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -地段-, *地段*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
地段[dì duàn, ㄉㄧˋ ㄉㄨㄢˋ,  ] section; district #7,300 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
We've got cars on each alley.[CN] 在各地段的车辆配备已完毕 收到 Amalfi: Rewards of the Goddess (2009)
Well, it's too bad you don't have a place In the middle like my room at the palace.[CN] 可惜你的住处不在中间地段 不像我 在Palace有间房 Southern Gentlemen Prefer Blondes (2009)
Recently, there's been a large sum of money from mainland for buying the golden mile in different places.[CN] 最近有批内地资金 到处收购黄金地段 72 ga cho hak (2010)
Well, we were talking about lots of stuff and, get this, he remembered everything I was wearing last night.[CN] 嗯,我们都在谈论 的东西,并得到这个地段, 他还记得,一切 我穿着昨晚。 Megan Is Missing (2011)
That's where we jumped the track.[CN] 那是火车出轨的地段 Crash (2009)
They'll have beautiful offices, a beautiful home and beautiful kids...[CN] 他有很棒的诊所 住在高级地段 还有可爱的小孩 Coursier (2010)
Or on patrol duty at a different border section.[CN] 或許在其它地段巡邏 Beloved Berlin Wall (2009)
There's some rough terrain. You might need it. We'll manage.[CN] 有些地段很不平,你可能會需要的,我們會想出辦法的 A Lonely Place to Die (2011)
A really lovely spot.[CN] 地段风水都非常好 Simon Konianski (2009)
The warehouse sits on prime property.[CN] 这个仓库坐落在黄金地段 Step Up 3D (2010)
Faraday told me that we needed to wipe out some kind of pocket of energy.[CN] 费罗德告诉我 我们必须除掉某个地段的能量 The Incident: Part 1 (2009)
and it gets me through the creepy areas faster.[CN] 经过恐怖地段的时候 也能更快些 I Love the Knight Life (2009)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top