Search result for

后勤

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -后勤-, *后勤*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
后勤[hòu qín, ㄏㄡˋ ㄑㄧㄣˊ,   /  ] logistics #9,345 [Add to Longdo]
后勤[zǒng hòu qín bù, ㄗㄨㄥˇ ㄏㄡˋ ㄑㄧㄣˊ ㄅㄨˋ,     /    ] (military) General Logistics Department #48,136 [Add to Longdo]
后勤[hòu qín xué, ㄏㄡˋ ㄑㄧㄣˊ ㄒㄩㄝˊ,    /   ] military logistics [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Support teams, prep Poland.[CN] 后勤队,波兰准备 Arthur Christmas (2011)
Birkhoff will meet you in Logistics to go over your infiltration kit.[CN] 之后Birkoff会带你去后勤拿潜入工具 Girl's Best Friend (2011)
Well, shouldn't that be the job of the facility manager?[CN] 这不应该是后勤经理干的事儿吗? Final Destination 5 (2011)
You're supposed to be in logistics.[CN] 你应该呆在后勤 Rough Trade (2010)
The facility manager's dead.[CN] 后勤经理也死了 Final Destination 5 (2011)
Then she attacked me and took off towards logistics.[CN] 然后袭击了我 向后勤处走去 Echoes (2011)
There's hardly any splodges at all, whereas mine is a great patchwork of strange, different colours.[CN] 因此她的后勤人员要时刻为她遮阳 Hostile World (2011)
Pretty sure he takes his vacations in logistics.[CN] 他的那些假期肯定都花在后勤处的工作上了 The Guardian (2010)
All right, that takes care of the logistics.[CN] 好吧 那是后勤保障 Soldiers of Fortune (2012)
Uh, he's, uh, helping us with the logistics on...[CN] 他啊 他正帮我们搞后勤 在准备 我们要 Vamp U (2011)
I'm livin' out of Gomer's back office.[CN] 我活着"出来的篾 后勤办公室。 Loosies (2011)
The Wahewa land is proving to be a bit of a logistical challenge.[CN] 包围Wahewa人的保留地 我们面临后勤保障挑战 To Be, Act 1 (2011)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top