Search result for

号車

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -号車-, *号車*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
号車[ごうしゃ, gousha] (n) classifier for naming train cars; (P) #7,028 [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
The buffet or the cafeteria is in Car 9.ビュッフェ、またはカフェテリアは9号車にあります。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Any station, this is Foxtrot 2 November, We have 11 passengers ... request for evacuation, alternative to the point, Charlie.[JP] "各駅へ こちらは Foxtrot(F) 2号車" "11人の乗客(総人数)がいる" "避難したいので" "線路の切替を依頼する Charlie(C)" Battle Los Angeles (2011)
Car 80K. Code 1.[JP] 80K号車 コード1の事態発生 He Walked by Night (1948)
Car 12. Car 1-2.[JP] 12号車 12号車 He Walked by Night (1948)
80 K to Control 2, on that 117, we have the suspect florist truck.[JP] 80号車から管制2番へ 銀行強盗の件だ 容疑者のトラックを確保した Kansas City Confidential (1952)
Car 55. We're in a truck.[JP] 55号車 我々はトラックの中だ The Blues Brothers (1980)
Foxtrot 2 November, this is Sierra 1925. Order is to retreat.[JP] "Foxtrot(F) 2号車へ こちらは" "Sierra(S) 1925号 命令は撤退だ" Battle Los Angeles (2011)
554 to dispatch.[JP] こちら554号車 Trespass (2011)
Go ahead, 11.[JP] - 11号車どうぞ The Time Traveler's Wife (2009)
Dispatch, Unit 11.[JP] - 11号車より司令室 The Time Traveler's Wife (2009)
This is Foxtrot 2 November, you get me?[JP] "こちらFoxtrot(F) 2号車" "聞こえますか?" Battle Los Angeles (2011)
Copy that. We are repositioning truck 51.[JP] 51号車が着た Ladder 49 (2004)
All stations, this is Foxtrot 2 November, you get me?[JP] "各駅へ こちらは Foxtrot(F) 2号車" "聞こえますか?" Battle Los Angeles (2011)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top